Elams - Ce que l'on vit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elams - Ce que l'on vit




Ce que l'on vit
То, что мы переживаем
J'te parle de moi et d'mon équipe
Я говорю тебе о себе и своей команде,
Les galères qud l'on vit
О трудностях, которые мы переживаем.
Ils viennent à nous les ennemis
Враги приходят к нам,
Cette vie on l'a pas choisi
Эту жизнь мы не выбирали.
Toujours dans l'banditisme
Всегда в бандитизме,
Les garde-à-v', les perquis'
Обыски, слежка,
Les poucaves, les indic'
Прослушка, информаторы,
Les grosses peines les assises
Серьезные сроки, судебные заседания.
On a des armes, une panoplie
У нас есть оружие, целый арсенал,
On fait la guerre comme à Napoli
Мы воюем, как в Неаполе.
Six heures du mat' fuck la police
Шесть утра, к черту полицию,
Brigade OCTRIS chez la nourice
Отряд OCTRIS укрывается.
On est tout l'temps parano
Мы все время параноики,
Remonte d'Espagne xxx
Возвращаемся из Испании xxx,
Fuck ton mandat dépôt
К черту твой ордер на арест,
On veut le million d'euros
Мы хотим миллион евро.
On fait des doublages à couper des kilos
Мы делаем двойные сделки, чтобы нарезать килограммы,
Midi-minuit fait partir le pilon
С полудня до полуночи отправляем товар,
Assume tes potos en prison
Поддерживай своих друзей в тюрьме,
Paie l'avocat si t'as l'bras long
Плати адвокату, если у тебя есть связи.
Comment elles vont nos mères?
Как поживают наши матери?
Elles s'en sortent pas avec leur salaire
Они не справляются со своей зарплатой.
N'accepte pas les choses pas net
Не соглашайся на грязные дела,
Rien à foutre repose la palette
Плевать, брось поддон.
Tu veux vivre ce que l'on vit toi?
Ты хочешь жить так, как мы?
Es-tu prêt à assumer les histoires?
Готова ли ты взять на себя ответственность за эти истории?
Dans la bataille et crier victoire
В битве и кричать "победа!",
Mon seul adversaire est dans le miroir
Мой единственный противник в зеркале.
Y'a ce que l'on vit, et ce qu'on l'on fuit
Есть то, что мы переживаем, и то, от чего мы бежим,
Ce que l'on dit, et ce que l'on fait
То, что мы говорим, и то, что мы делаем.
Y'a ce que l'on vit, et ce qu'on l'on fuit
Есть то, что мы переживаем, и то, от чего мы бежим,
Ce que l'on dit, et ce que l'on fait
То, что мы говорим, и то, что мы делаем.
Des frères partent ça nous énerve
Братья уходят, это нас бесит,
La vengeance c'est la guerre
Месть это война.
On sait très bien qu'après la vie
Мы прекрасно знаем, что после жизни
C'est l'paradis ou l'enfer
Это рай или ад.
C'est ça qui nous est réservé
Это то, что нам уготовано,
Meurtri en SRV
Израненный в SRV,
L'ambulance est parti
Скорая уехала.
Entouré de potos ça manigance
В окружении друзей, плетем интриги,
On vous fera promis, on mène la danse
Мы вам обещаем, мы ведем танец.
Ils sont déstabilisés
Они дестабилизированы,
J'la baise toujours elle m'aime la France
Я все еще сплю с ней, она любит Францию.
Smith & Wesson dans le bloc
Smith & Wesson в квартале,
Pour t'aider t'sais qu'il y a personne
Чтобы помочь тебе, знаешь, что никого нет.
Ils seront ravi si ton heure sonne
Они будут рады, если твой час пробьет,
Qui essuiera les larmes de ta daronne?
Кто вытрет слезы твоей матери?
Dans ton cœur on te traite de bâtard
В твоем сердце тебя называют ублюдком,
Dans ma ville on fucl les hagars
В моем городе мы ненавидим трусов.
On finira tous à la barre, on etait plein à la base
Мы все закончим за решеткой, нас было много в начале,
Ce qu'on vit, c'est affreux
То, что мы переживаем, ужасно.
Les assiettes, le baveux
Тарелки, стукач,
Tu veux ce que l'on vit, la liberté n'a pas de prix
Ты хочешь того же, что и мы, свобода бесценна.
Tu veux vivre ce que l'on vit toi?
Ты хочешь жить так, как мы?
Es-tu prêt à assumer les histoires?
Готова ли ты взять на себя ответственность за эти истории?
Dans la bataille et crier victoire
В битве и кричать "победа!",
Mon seul adversaire est dans le miroir
Мой единственный противник в зеркале.
Y'a ce que l'on vit, et ce qu'on l'on fuit
Есть то, что мы переживаем, и то, от чего мы бежим,
Ce que l'on dit, et ce que l'on fait
То, что мы говорим, и то, что мы делаем.
Y'a ce que l'on vit, et ce qu'on l'on fuit
Есть то, что мы переживаем, и то, от чего мы бежим,
Ce que l'on dit, et ce que l'on fait
То, что мы говорим, и то, что мы делаем.





Writer(s): elams, florent n' gondo, amar boukhechba, saïd fayswal


Attention! Feel free to leave feedback.