Lyrics and translation Elams - Délinquant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Délinquant
Правонарушитель
Double
X
on
the
track
bitch
Двойной
х
на
трассе
сука
Il
sort
de
prison,
il
se
prend
pour
un
grand
Он
выходит
из
тюрьмы,
он
считает
себя
великим
Roule
avec
le
calibre
dans
la
boîte
à
gants
Рулон
с
калибром
в
бардачке
Il
calcule
rien,
c'est
un
attaquant
Он
ничего
не
вычисляет,
он
злоумышленник
Dans
la
street
il
est
violent,
eh
oui
il
a
du
cran
На
улице
он
жестокий,
да,
у
него
есть
смелость.
Il
rackette
les
réseaux,
prend
des
enveloppes
dans
tous
les
tieks
Он
разгребает
сети,
разносит
конверты
по
всем
тиекам.
Monsieur
reprend
l'flambeau,
balle
dans
la
tête
9 millimètres
Сэр
берет
факел,
пуля
в
голову
9 миллиметров.
Il
rentre
dans
l'block:
"haut
les
mains!
La
sacoche
allez
mec!"
Он
входит
в
блок:
"руки
вверх!
Сумка
давай,
чувак!"
Il
a
posté
un
guetteur
qui
lui
prévient
si
y'a
les
degs
Он
отправил
наблюдателя,
который
предупредит
его,
есть
ли
какие-либо
проблемы
Il
craint
plus
personne
tellement
qu'il
fait
le
voyou
Он
никого
больше
не
боится
так
сильно,
что
делает
изгоем
Dans
les
rues
d'sa
ville
il
roule
en
Porsche
Cayou
По
улицам
своего
города
он
ездит
на
Porsche
Cayou
Tous
les
week-ends
il
s'tape
des
putes
à
Salou
Каждые
выходные
он
трахает
шлюх
в
Салоу
Fais
gaffe
aux
représailles
ça
peut
venir
de
partout
Берегись
возмездия,
которое
может
прийти
отовсюду
Il
dit
qu'il
s'en
bat
les
couilles,
Он
говорит,
что
борется
с
этим.,
Qu'il
les
nique
tous
ses
fils
de
putes
Пусть
он
выгонит
их
всех
своих
сукиных
сыновей.
Faire
un
max
d'oseille
s'remplir
les
poches
c'est
ça
le
but
Сделать
так,
чтобы
щавель
заполнил
карманы,
вот
в
чем
цель
C'est
le
boss
de
la
tess,
il
connaît
plus
la
hess
Он
босс
Тесс,
он
больше
знает
Гесс.
Mais
il
zehef,
si
il
y'a
un
trou
il
le
perce
Но
он
Зеф,
если
есть
дыра,
он
ее
просверлит
À
force
de
jouer
les
chauds
В
силу
играть
теплых
Tu
vas
avancer
dans
l'décor
Ты
будешь
продвигаться
вперед
в
обстановке
Un
jour
ou
l'autre
tu
vas
té-sau
Однажды
или
через
день
ты
будешь
в
восторге.
Ils
vont
retrouver
ton
corps
Они
найдут
твое
тело.
Eh
ouais
c'est
comme
ça
quand
tu
veux
jouer
l'gérant
Да,
именно
так,
когда
ты
хочешь
сыграть
управляющего
Y'aura
même
pas
tes
potos
à
ton
enterrement
На
твоих
похоронах
даже
не
будет
твоих
потосов.
Personne
pour
essuyer
les
larmes
de
ta
maman
Некому
вытереть
слезы
твоей
мамы
T'es
un
délinquant,
t'es
un
délinquant
Ты
преступник,
ты
преступник.
En
voiture
camouflage,
ils
l'ont
pris
en
filature
На
камуфляжной
машине
они
поймали
его
на
прялке
Ils
ont
trouvé
son
logement,
ils
ont
même
traqué
sa
voiture
Они
нашли
его
жилье,
они
даже
выследили
его
машину
Lui
il
se
doute
de
rien
il
sniff
des
rails
avec
sa
pute
Он
ни
о
чем
не
подозревает,
он
нюхает
рельсы
со
своей
шлюхой
Il
seront
en
casque
Araï,
ils
vont
passer
tu
les
verras
plus
Они
будут
в
Арайских
шлемах,
они
пройдут
мимо,
ты
увидишь
их
больше
Shit
volé,
carte
grise
barré
Дерьмо
украдено,
серая
карточка
зачеркнута
Terrain
enlevé,
c'est
ton
heure
PD
Земля
удалена,
пришло
твое
время
для
полиции.
T'as
pas
respecté
les
codes,
maintenant
ils
sont
sur
tes
côtes
Ты
не
соблюдал
кодексы,
теперь
они
у
тебя
на
руках.
T'as
beau
prier,
va
falloir
que
t'assumes
tes
fautes
Как
бы
ты
ни
молился,
тебе
придется
смириться
со
своими
ошибками
Tu
vis
tes
dernières
heures
parce-que
t'as
fait
le
voyou
Ты
доживаешь
свои
последние
часы,
потому
что
ты
сделал
изгоя
Ils
vont
te
cribler
de
balle
dans
le
Porsche
Cayou
Они
собираются
изрешетить
тебя
пулей
в
"Порше-Кейу".
À
ce
moment
là
tu
vivras
ton
dernier
souffle
В
этот
момент
ты
переживешь
свой
последний
вздох
Tu
vas
quitter
cette
terre
tout
ça
pour
des
sous
Ты
покинешь
эту
землю
ради
всего
этого
за
гроши.
À
force
de
jouer
les
chauds
В
силу
играть
теплых
Tu
vas
avancer
dans
l'décor
Ты
будешь
продвигаться
вперед
в
обстановке
Un
jour
ou
l'autre
tu
vas
té-sau
Однажды
или
через
день
ты
будешь
в
восторге.
Ils
vont
retrouver
ton
corps
Они
найдут
твое
тело.
Eh
ouais
c'est
comme
ça
quand
tu
veux
jouer
l'gérant
Да,
именно
так,
когда
ты
хочешь
сыграть
управляющего
Y'aura
même
pas
tes
potos
à
ton
enterrement
На
твоих
похоронах
даже
не
будет
твоих
потосов.
Personne
pour
essuyer
les
larmes
de
ta
maman
Некому
вытереть
слезы
твоей
мамы
T'es
un
délinquant,
t'es
un
délinquant
Ты
преступник,
ты
преступник.
Ça
y
est
c'est
l'heure,
BM
teintée
s'rapprochent
Вот
и
пришло
время,
тонированные
БМ
подходят
ближе
Y'aura
pas
de
coup
d'crosse,
des
balles
dans
tout
l'corps
Не
будет
удара
прикладом,
пули
по
всему
телу.
Et
ça
fait
pah,
pah,
pah,
ton
coeur
bat
pas
И
это
тьфу,
тьфу,
тьфу,
твое
сердце
не
бьется.
Et
tu
repenses
à
la
hagra,
que
t'as
commis
ici
bas
И
ты
вспоминаешь
об
Агре,
которую
ты
совершил
здесь,
внизу.
Ton
cœur
par
terre
pendant
une
heure
Твое
сердце
на
полу
в
течение
часа
Les
pompiers
rappliquent
plus
rien
à
faire
quand
c'est
ton
heure
Пожарным
больше
нечего
делать,
когда
придет
твое
время.
Au
bout
du
fil
ta
mère
en
pleure
В
конце
провода
твоя
мама
плачет
об
этом
Ta
tête
sur
BFM,
encore
un
nouveau
meurtre
Твоя
голова
на
BFM,
еще
одно
новое
убийство
T'as
trop
fait
de
bavures
maintenant
t'es
plus
parmis
nous
Ты
слишком
много
заусенцев
сделал,
теперь
ты
больше
не
с
нами.
À
force
de
niquer
les
gens,
la
mort
est
au
rendez-vous
В
силу
того,
что
люди
трахаются,
смерть
на
пороге
Ta
famille
est
en
deuil
et
la
vie
suit
son
cours
Твоя
семья
скорбит,
и
жизнь
идет
своим
чередом
Suivi
de
ton
prenom
on
dira
"Allah
y
rahmou"
После
твоего
имени
мы
скажем
"Аллах
и
рахму".
À
force
de
jouer
les
chauds
В
силу
играть
теплых
Tu
vas
avancer
dans
l'décor
Ты
будешь
продвигаться
вперед
в
обстановке
Un
jour
ou
l'autre
tu
vas
té-sau
Однажды
или
через
день
ты
будешь
в
восторге.
Ils
vont
retrouver
ton
corps
Они
найдут
твое
тело.
Eh
ouais
c'est
comme
ça
quand
tu
veux
jouer
l'gérant
Да,
именно
так,
когда
ты
хочешь
сыграть
управляющего
Y'aura
même
pas
tes
potos
à
ton
enterrement
На
твоих
похоронах
даже
не
будет
твоих
потосов.
Personne
pour
essuyer
les
larmes
de
ta
maman
Некому
вытереть
слезы
твоей
мамы
T'es
un
délinquant,
t'es
un
délinquant
Ты
преступник,
ты
преступник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN KALI, SORIBA KONDE, SAID FAYSWAL, ALI ELAMINE
Attention! Feel free to leave feedback.