Lyrics and German translation Elams - Encore des paroles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore des paroles
Immer noch leere Worte
Je
t'aurai
tout
donné
Ich
hätte
dir
alles
gegeben
Je
t'avais
dit
rester
encore
Ich
sagte
dir,
bleib
noch
Les
frissons
qu'on
s'est
donné
Die
Schauer,
die
wir
uns
gaben
Quand
on
était
corps
à
corps
Als
wir
uns
eng
umschlungen
hielten
On
s'est
lâché
bêtement,
bêtement
pour
une
erreur
bête
encore
Wir
haben
uns
dummerweise
getrennt,
dummerweise
wegen
eines
dummen
Fehlers
On
s'est
lâché
bêtement,
bêtement
pour
une
erreur
bête
encore
Wir
haben
uns
dummerweise
getrennt,
dummerweise
wegen
eines
dummen
Fehlers
Et,
toi
encore
des
paroles,
des
paroles
Und
du,
immer
noch
leere
Worte,
leere
Worte
Ma
Ninetta
parle
moi
comme
avant,
comme
avant
Meine
Ninetta,
sprich
mit
mir
wie
früher,
wie
früher
Et,
toi
encore
des
paroles,
des
paroles
Und
du,
immer
noch
leere
Worte,
leere
Worte
Ma
Ninetta
parle
moi
comme
avant,
comme
avant
Meine
Ninetta,
sprich
mit
mir
wie
früher,
wie
früher
Je
souris
plus
sur
les
photos,
photos
Ich
lächle
nicht
mehr
auf
den
Fotos,
Fotos
(Pourquoi
les
billets
n'effacent
pas
tes
larmes?)
(Warum
wischen
die
Geldscheine
deine
Tränen
nicht
weg?)
Ça
fait
trop
longtemps
qu'on
se
tourne
autours
Es
ist
zu
lange
her,
dass
wir
uns
umeinander
drehen
(Toi
et
moi
c'est
mieux
qu'on
en
reste
là)
(Für
dich
und
mich
ist
es
besser,
wenn
wir
es
dabei
belassen)
Je
souris
plus
sur
les
photos,
photos
Ich
lächle
nicht
mehr
auf
den
Fotos,
Fotos
(Pourquoi
les
billets
n'effacent
pas
tes
larmes?)
(Warum
wischen
die
Geldscheine
deine
Tränen
nicht
weg?)
T'as
les
yeux
semi-auto,
auto
Du
hast
halbautomatische
Augen,
Augen
(Toi
et
moi
c'est
mieux
qu'on
en
reste
là)
(Für
dich
und
mich
ist
es
besser,
wenn
wir
es
dabei
belassen)
Ok,
j'ai
fait
assez
de
monnaie,
pourquoi
rester-là,
pourquoi
rester-là?
Okay,
ich
habe
genug
Geld
verdient,
warum
hier
bleiben,
warum
hier
bleiben?
Ton
cœur
veut
de
moi
tu
le
nie,
je
suis
ton
umbrella,
je
suis
ton
homme,
homme
d'accord?
Dein
Herz
will
mich,
du
leugnest
es,
ich
bin
dein
Beschützer,
ich
bin
dein
Mann,
Mann,
einverstanden?
C'est
toi
qui
étais
d'accord,
j'ai
compris
d'accord
Du
warst
einverstanden,
ich
habe
verstanden,
einverstanden
Prends
moi
je
suis
à
toi,
j'ai
pas
besoin
d'accords,
tu
sais
nous
deux
ça
colle
Nimm
mich,
ich
gehöre
dir,
ich
brauche
keine
Abmachungen,
du
weißt,
wir
beide
passen
zusammen
Prends
moi
d'accord,
pour
toi
j'aurais
fait
Marseille-Dakar
Nimm
mich,
einverstanden,
für
dich
wäre
ich
von
Marseille
nach
Dakar
gereist
Et,
toi
encore
des
paroles,
des
paroles
Und
du,
immer
noch
leere
Worte,
leere
Worte
Ma
Ninetta
parle
moi
comme
avant,
comme
avant
Meine
Ninetta,
sprich
mit
mir
wie
früher,
wie
früher
Et,
toi
encore
des
paroles,
des
paroles
Und
du,
immer
noch
leere
Worte,
leere
Worte
Ma
Ninetta
parle
moi
comme
avant,
comme
avant
Meine
Ninetta,
sprich
mit
mir
wie
früher,
wie
früher
Je
souris
plus
sur
les
photos,
photos
Ich
lächle
nicht
mehr
auf
den
Fotos,
Fotos
(Pourquoi
les
billets
n'effacent
pas
tes
larmes?)
(Warum
wischen
die
Geldscheine
deine
Tränen
nicht
weg?)
Ça
fait
trop
longtemps
qu'on
se
tourne
autours
Es
ist
zu
lange
her,
dass
wir
uns
umeinander
drehen
(Toi
et
moi
c'est
mieux
qu'on
en
reste
là)
(Für
dich
und
mich
ist
es
besser,
wenn
wir
es
dabei
belassen)
Je
souris
plus
sur
les
photos,
photos
Ich
lächle
nicht
mehr
auf
den
Fotos,
Fotos
(Pourquoi
les
billets
n'effacent
pas
tes
larmes?)
(Warum
wischen
die
Geldscheine
deine
Tränen
nicht
weg?)
T'as
les
yeux
semi-auto,
auto
Du
hast
halbautomatische
Augen,
Augen
(Toi
et
moi
c'est
mieux
qu'on
en
reste
là)
(Für
dich
und
mich
ist
es
besser,
wenn
wir
es
dabei
belassen)
Et,
toi
encore
des
paroles,
des
paroles
Und
du,
immer
noch
leere
Worte,
leere
Worte
Ma
Ninetta
parle
moi
comme
avant,
comme
avant
Meine
Ninetta,
sprich
mit
mir
wie
früher,
wie
früher
Et,
toi
encore
des
paroles,
des
paroles
Und
du,
immer
noch
leere
Worte,
leere
Worte
Ma
Ninetta
parle
moi
comme
avant,
comme
avant
Meine
Ninetta,
sprich
mit
mir
wie
früher,
wie
früher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.