Lyrics and translation Elams - La maille
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Qu'on
assume
ce
qu'on
fait
Пусть
мы
возьмем
на
себя
то,
что
делаем
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Que
sur
moi
tu
pourras
compter
Что
на
меня
ты
можешь
положиться
On
fait
la
maille,
la
maille
Мы
делаем
сетку,
сетку
On
fait
la
maille,
la
maille
Мы
делаем
сетку,
сетку
Arrête
de
jouer
les
bandits
Хватит
играть
в
бандитов
Je
braquais,
volais
quand
tu
regardais
Mowgli
Я
грабил,
грабил,
когда
ты
смотрел
на
Маугли.
Tu
me
parles
de
t'acheter
une
Audi
Ты
говоришь
мне
о
том,
чтобы
купить
себе
Ауди.
Derrière
les
barreaux
tu
vas
manger
la
OJ
За
решеткой
ты
будешь
есть
еду
C'est
pas
si
facile,
est
ce
que
t'as
vu
la
crise
Это
не
так
просто,
ты
видел
кризис?
J'suis
prépa'
sur
assise
Я
готовлюсь
к
сидению
Je
vais
monter
sur
un
brink's
Я
поеду
верхом
на
Бринке.
Je
suis
tombé,
tomber,
tomber,
tomber
pour
toi
...
Я
упал,
упал,
упал,
упал
ради
тебя
...
Je
suis
tombé,
tomber,
tomber,
tomber
pour
toi
...
Я
упал,
упал,
упал,
упал
ради
тебя
...
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Qu'on
assume
ce
qu'on
fait
Пусть
мы
возьмем
на
себя
то,
что
делаем
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Que
sur
moi
tu
pourras
compter
Что
на
меня
ты
можешь
положиться
On
fait
la
maille,
la
maille
...
Мы
делаем
кольчугу,
кольчугу
...
On
fait
la
maille,
la
maille
...
Мы
делаем
кольчугу,
кольчугу
...
Je
sors
de
j,
ils
ont
ma
gueule
Я
выхожу
из
j,
они
хватают
меня
за
горло.
Tu
connais
rien
à
la
vie
alors
ferme
ta
gueule
Ты
ничего
не
знаешь
о
жизни,
так
что
заткнись.
Personne
n'assumait
j'ai
galéré
tout
seul
Никто
не
предполагал,
что
я
валялся
один.
La
vie
m'a
appris
à
me
débrouillé
tout
seul
Жизнь
научила
меня
справляться
самостоятельно
La
garde
av',
le
parloir,
les
mangas,
la
mama
Сторожка,
гостиная,
манга,
мама
Alors
pense
au
parents
ils
vont
pas
encore
vivre
tout
ça
Так
что
подумай
о
родителях,
они
еще
не
переживут
все
это
Je
suis
tombé,
tomber,
tomber,
tomber
pour
toi
...
Я
упал,
упал,
упал,
упал
ради
тебя
...
Je
suis
tombé,
tomber,
tomber,
tomber
pour
toi
...
Я
упал,
упал,
упал,
упал
ради
тебя
...
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Qu'on
assume
ce
qu'on
fait
Пусть
мы
возьмем
на
себя
то,
что
делаем
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Que
sur
moi
tu
pourras
compter
Что
на
меня
ты
можешь
положиться
On
fait
la
maille,
la
maille
...
Мы
делаем
кольчугу,
кольчугу
...
On
fait
la
maille,
la
maille
...
Мы
делаем
кольчугу,
кольчугу
...
Et
si
en
avais
aucun
ennui
Что,
если
бы
у
них
не
было
неприятностей
Et
si
en
avais
aucun
soucis
Что,
если
бы
я
не
беспокоился
об
этом
J'aurai
pas
cette
envie
de
braquer
(envie
de
braquer)
У
меня
не
будет
такого
желания
грабить
(желание
грабить)
Cette
envie
de
braquer
Это
желание
ограбить
Envie
de
mailler
(envie
de
mailler)
Желание
наложить
сетку
(желание
наложить
сетку)
Non
non
non
nooon
Нет
нет
нет
нееет
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Qu'on
assume
ce
qu'on
fait
Пусть
мы
возьмем
на
себя
то,
что
делаем
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Que
sur
moi
tu
pourras
compté
Что
на
меня
ты
сможешь
положиться
On
fait
la
maille
(tu
sais),
la
maille.
(tu
sais)
Мы
делаем
кольчугу
(ты
знаешь),
кольчугу.
(знаешь)
On
fait
la
maille,
la
maille
...
Мы
делаем
кольчугу,
кольчугу
...
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Qu'on
assume
se
qu'on
fait
Пусть
мы
будем
считать,
что
мы
делаем
On
fait
la
maille
tu
sais
Мы
делаем
кольчугу,
ты
знаешь
Que
sur
moi
tu
pourras
compté
Что
на
меня
ты
сможешь
положиться
On
fait
la
maille
(tu
sais),
la
maille.
(tu
sais)
Мы
делаем
кольчугу
(ты
знаешь),
кольчугу.
(знаешь)
On
fait
la
maille,
la
maille
...
Мы
делаем
кольчугу,
кольчугу
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.