Lyrics and translation Elams - T'as tout gâché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as tout gâché
Ты всё испортила
Dès
le
départ
j'avais
le
truc
pour
toi
С
самого
начала
я
был
к
тебе
расположен
On
se
sépare
j'aurai
tout
fait
pour
toi
Мы
расстаёмся,
хотя
я
сделал
для
тебя
всё
Bellaki,
fais
ta
vie
te
retourne
pas
(ay)
Милая,
живи
своей
жизнью,
не
оглядывайся
назад
(ай)
Je
t'avais
dit
si
on
mêlait
la
famille
beh
tout
foire
Я
же
говорил
тебе,
если
вмешаем
семью,
то
всё
провалится
Si
on
mêlait
les
amis
beh
tout
se
sait
Если
вмешаем
друзей,
то
всё
станет
известно
Des
disputes
à
tout
vent
Ссоры
на
каждом
шагу
On
aura
beau
espérer
pour
sauver
le
couple
on
aura
tout
fait
Мы
можем
сколько
угодно
надеяться
спасти
наши
отношения,
мы
сделали
всё,
что
могли
Et
on
s'est
promis
quoi
qu'il
arrive
on
ne
se
laisserai
pas
И
мы
обещали
друг
другу,
что
что
бы
ни
случилось,
мы
не
расстанемся
Aujourd'hui
on
se
sépare
Сегодня
мы
расстаёмся
J'commanditerai
mon
départ
Я
организую
свой
уход
Il
restera
que
mon
odeur
sous
les
draps
Под
простынями
останется
только
мой
запах
On
s'connait
depuis
notre
jeune
âge
Мы
знаем
друг
друга
с
юных
лет
Les
bon
moments
et
les
scènes
de
ménages
Хорошие
моменты
и
сцены
семейных
скандалов
Et
j'ai
tout
fait
pour
sauver
les
meubles
И
я
сделал
всё,
чтобы
спасти
положение
Mais
t'as
tout
cassé,
tu
voulais
les
avoir
Но
ты
всё
разрушила,
ты
хотела
получить
всё
Et
j'ai
tout
fait
(eheee
eheee)
И
я
сделал
всё
(эхэй
эхэй)
T'as
tout
gâché
(eheee
eheee)
Ты
всё
испортила
(эхэй
эхэй)
J'ai
ce
bout
pour
qui
reste
ta
mère
У
меня
есть
этот
кусок,
который
останется
твоей
матери
Wesh
chère,
je
reviens
plus
cette
fois
j'arrête
Дорогая,
я
больше
не
вернусь,
на
этот
раз
я
заканчиваю
Pour
moi
tu
étais
de
l'or
Для
меня
ты
была
золотом
Une
pierre
précieuse
qu'on
ne
trouve
pas
dehors
Драгоценным
камнем,
который
не
найдёшь
на
улице
On
reste
ensemble
on
s'met
ensemble
c'est
la
même
Мы
остаёмся
вместе,
мы
сходимся
- это
одно
и
то
же
Et
dire
je
voulais
faire
toi
ma
reine,
tu
m'as
beaucoup
fait
de
peine
И
сказать,
что
я
хотел
сделать
тебя
своей
королевой,
ты
причинила
мне
много
боли
Et
on
s'aime
à
la
haine
И
мы
любим
друг
друга
до
ненависти
La
famille
s'en
mêle
c'est
la
merde
sa
mère
Семья
вмешивается,
это
кошмар,
её
мать
On
s'est
promis
quoi
qu'il
arrive
on
ne
se
laisserai
pas
Мы
обещали
друг
другу,
что
что
бы
ни
случилось,
мы
не
расстанемся
Aujourd'hui
on
se
sépare
Сегодня
мы
расстаёмся
J'commanditerai
mon
départ
Я
организую
свой
уход
Il
restera
que
mon
odeur
sous
les
draps
Под
простынями
останется
только
мой
запах
On
s'connait
depuis
notre
jeune
âge
Мы
знаем
друг
друга
с
юных
лет
Les
bon
moments
et
les
scènes
de
ménages
Хорошие
моменты
и
сцены
семейных
скандалов
Et
j'ai
tout
fait
pour
sauver
les
meubles
И
я
сделал
всё,
чтобы
спасти
положение
T'as
tout
cassé,
tu
voulais
les
avoir
Ты
всё
разрушила,
ты
хотела
получить
всё
Et
j'ai
tout
fait
(eheee
eheee)
И
я
сделал
всё
(эхэй
эхэй)
T'as
tout
gâché
(eheee
eheee)
Ты
всё
испортила
(эхэй
эхэй)
L'amour
mène
à
la
haine,
la
haine
à
la
rupture
Любовь
ведет
к
ненависти,
ненависть
к
разрыву
On
tourne
autour
du
pot
on
fonce
droit
dans
le
mur
Мы
ходим
вокруг
да
около,
мы
несемся
прямо
в
стену
Dis-moi
qu'est
ce
qu'on
fait
Скажи
мне,
что
мы
делаем
De
toutes
nos
blessures
Со
всеми
нашими
ранами
On
m'a
dit
y'a
plus
rien
à
faire
quand
le
cœur
se
fissure
Мне
сказали,
что
ничего
нельзя
сделать,
когда
сердце
разбито
On
s'est
promis
quoi
qu'il
arrive
on
ne
se
laisserai
pas
Мы
обещали
друг
другу,
что
что
бы
ни
случилось,
мы
не
расстанемся
Aujourd'hui
on
se
sépare
Сегодня
мы
расстаёмся
J'commanditerai
mon
départ
Я
организую
свой
уход
Il
restera
que
mon
odeur
sous
les
draps
Под
простынями
останется
только
мой
запах
On
s'connait
depuis
notre
jeune
âge
Мы
знаем
друг
друга
с
юных
лет
Les
bon
moments
et
les
scènes
de
ménages
Хорошие
моменты
и
сцены
семейных
скандалов
Et
j'ai
tout
fait
pour
sauver
les
meubles
И
я
сделал
всё,
чтобы
спасти
положение
Mais
t'as
tout
cassé,
tu
voulais
les
avoir
Но
ты
всё
разрушила,
ты
хотела
получить
всё
Et
j'ai
tout
fait
(eheee
eheee)
И
я
сделал
всё
(эхэй
эхэй)
T'as
tout
gâché
(eheee
eheee)
Ты
всё
испортила
(эхэй
эхэй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.