Lyrics and translation Elan - Hey, Hey, Zlato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey, Hey, Zlato
Эй, эй, золотце
Minule
mi
povedala
jedna
milá
pani
Недавно
мне
сказала
одна
милая
дама,
Jožo
mne
sa
zdá
že
ty
si
ani
ani
ani
Йожо,
мне
кажется,
ты
совсем
никакой,
Musíš
vedieť
kde
máš
miesto
musíš
niekam
patriť
Ты
должен
знать,
где
твое
место,
должен
куда-то
принадлежать,
Nemôžeš
sa
takto
motať
a
tárať
dve
na
tri
Не
можешь
же
ты
так
болтаться
и
нести
чушь,
Lenže
pani
mne
sa
moja
fotka
hrozne
páči
Но,
сударыня,
мне
моя
фотография
ужасно
нравится,
Pre
život
mi
trochu
srandy
dokonale
stačí
Для
жизни
мне
вполне
хватает
немного
веселья,
Usmejte
sa
uvoľnite
a
nekrúťte
nosom
Улыбнитесь,
расслабьтесь
и
не
морщите
нос,
Prezradím
vám
niečo
o
tom
Kde
som,
kto
som,
čo
som
Я
расскажу
вам
кое-что
о
том,
где
я,
кто
я,
что
я,
Ona
vraví:
Počkaj
ešte
najprv
pusti
hudbu
Она
говорит:
Подожди,
сначала
включи
музыку,
Možnože
máš
plošticu
v
tej
malej
soche
Budhu
Может
быть,
у
тебя
жучок
в
этой
маленькой
статуэтке
Будды,
Ja
jej
na
to
nebojte
sa
vo
mne
majú
jasno
Я
ей
на
это:
не
бойтесь,
во
мне
они
ясно
видят,
Tam
kde
oni
šepkajú
ja
kričím
hrozne
hlasno
Там,
где
они
шепчут,
я
кричу
очень
громко,
Mením
veci
po
svojom
mám
všemocného
strýka
Я
меняю
вещи
по-своему,
у
меня
есть
всемогущий
дядя,
Politika
je
len
pre
tých
ktorých
sa
to
týka
Политика
только
для
тех,
кого
это
касается,
Pre
istotu
ale
aj
tak
pridám
trochu
basy
Для
верности,
все
равно
добавлю
немного
басов,
K
tomu
kravál
nech
nám
zvoní
na
veselšie
časy
К
этому
шуму,
пусть
нам
звонит
в
более
веселые
времена,
Hey
Hey
Zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдем
в
НАТО,
Budeme
sa
baviť
ako
Bonnie
and
Clyde
Будем
веселиться,
как
Бонни
и
Клайд,
Hey
Hey
Zlato
máme
predsa
NATO
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
НАТО,
Všetko
bude
tutty
všetko
bude
allright
Все
будет
отлично,
все
будет
хорошо,
Minule
mi
povedala
jedna
milá
pani
Недавно
мне
сказала
одна
милая
дама,
Jožo
mne
sa
zdá
že
ty
si
ani
ani
ani
Йожо,
мне
кажется,
ты
совсем
никакой,
Musíš
vedieť
kde
máš
miesto
musíš
niekam
patriť
Ты
должен
знать,
где
твое
место,
должен
куда-то
принадлежать,
Nemôžeš
sa
takto
motať
a
tárať
dve
na
tri
Не
можешь
же
ты
так
болтаться
и
нести
чушь,
Lenže
pani
mne
sa
moja
fotka
hrozne
páči
Но,
сударыня,
мне
моя
фотография
ужасно
нравится,
Pre
život
mi
trochu
srandy
dokonale
stačí
Для
жизни
мне
вполне
хватает
немного
веселья,
Usmejte
sa
uvoľnite
a
nekrúťte
nosom
Улыбнитесь,
расслабьтесь
и
не
морщите
нос,
Prezradím
vám
niečo
o
tom
Kde
som,
kto
som,
čo
som
Я
расскажу
вам
кое-что
о
том,
где
я,
кто
я,
что
я,
Hey
Hey
Zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдем
в
НАТО,
Kúpime
si
samopaly
bude
nám
fajn
Купим
автоматы,
нам
будет
хорошо,
Hey
Hey
Zlato
máme
predsa
NATO
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
НАТО,
Kúpime
si
starý
Phantom
Ordung
muus
sein
Купим
старый
Фантом,
порядок
muss
sein,
Som
hlas
nášho
ľudu
Я
— голос
нашего
народа,
Som
synonym
údu
Я
— синоним
члена,
Som
obhajca
pudu
Я
— защитник
инстинкта,
A
majster
Woodoo
И
мастер
Вуду,
Som
čistá
rieka
Я
— чистая
река,
Som
krv
čo
strieka
Я
— кровь,
что
брызжет,
Som
škulavý
faun
Я
— косоглазый
фавн,
Som
skrátkaváš
Я
— короткоштанный,
Guľový
klaun
Круглый
клоун,
Viete
pani
mne
sa
moja
fotka
hrozne
páči
Знаете,
сударыня,
мне
моя
фотография
ужасно
нравится,
Pre
život
mi
trocha
srandy
dokonale
stačí
Для
жизни
мне
немного
веселья
вполне
хватает,
Usmejte
sa
uvoľnite
a
nekrúťte
nosom
Улыбнитесь,
расслабьтесь
и
не
морщите
нос,
Prezradím
vám
niečo
o
tom
Kde
som,
kto
som,
čo
som
Я
расскажу
вам
кое-что
о
том,
где
я,
кто
я,
что
я,
Hey
Hey
Zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдем
в
НАТО,
Budeme
sa
baviť
ako
Bonnie
and
Clyde
Будем
веселиться,
как
Бонни
и
Клайд,
Hey
Hey
Zlato
máme
predsa
NATO
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
НАТО,
Všetko
bude
super
mega
tutti
all
right
Все
будет
супер-мега-пупер
отлично,
Som
jasná
facka
Я
— звонкая
пощечина,
Som
Joe
Mc
Placka
Я
— Джо
МакПлака,
Som
básnik
špina
Я
— поэт-грязнуля,
Som
prietrž
mračien
Я
— друг
облаков,
Som
vodca
hračiek
Я
— вождь
игрушек,
Don't
let
me
down
.
Не
подведи
меня.
Som
skrátka
váš
Я
— коротко
говоря,
Guľový
klaun
Ваш
круглый
клоун,
Hey
Hey
Zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдем
в
НАТО,
Budeme
sa
baviť
ako
Bonnie
and
Clyde
Будем
веселиться,
как
Бонни
и
Клайд,
Hey
Hey
Zlato
máme
predsa
NATO
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
НАТО,
Všetko
bude
tutty
všetko
bude
allright
Все
будет
отлично,
все
будет
хорошо,
Hey
Hey
Zlato
pôjdeme
do
NATO
Эй,
эй,
золотце,
пойдем
в
НАТО,
Kúpime
si
nové
tanky
budeme
frei
Купим
новые
танки,
будем
свободны,
Hey
Hey
Zlato
máme
predsa
NATO
Эй,
эй,
золотце,
у
нас
ведь
есть
НАТО,
Naše
deti
budú
platiť
ajajáj
Наши
дети
будут
платить,
ай-ай-ай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jozo raz
Attention! Feel free to leave feedback.