Lyrics and translation Elane feat. Anser001 - Ma Mare Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
voy
a
contar
una
historia
que
os
va
a
dejar
sin
palabras.
Я
расскажу
тебе
историю,
от
которой
ты
потеряешь
дар
речи.
Decían
que
estaba
loca
cuando
veían
que
armas
tomaba.
Говорили,
что
она
сумасшедшая,
видя,
как
она
хватается
за
оружие.
Y
si
la
vida
la
agobiaba
y
si
seguía
no
paraba
creía
И
если
жизнь
ее
угнетала,
и
если
она
не
останавливалась,
она
верила,
Que
en
otra
galaxia
encontraría,
lo
que
buscaba
su
timidez.
Что
в
другой
галактике
найдет
то,
что
искала
ее
застенчивость.
A
la
vez
me
desnudaba,
rara
vez
me
desarmaba.
В
то
же
время
она
раздевалась
передо
мной,
редко
разоружалась.
Y
nos
quisimos
tanto,
que
a
veces
hasta
ahogaba,
И
мы
так
любили
друг
друга,
что
иногда
это
даже
душило,
Me
subía
al
tejado
una
almohadita
y
una
manta,
Я
поднимался
на
крышу
с
подушкой
и
одеялом,
Y
de
ahí
salían
chispas,
fue
como
una
verbena,
И
оттуда
летели
искры,
это
было
как
праздник,
Ella
era
la
hoguera,
pero
yo
la
que
prendía.
Она
была
костром,
но
я
был
тем,
кто
его
разжигал.
Digo,
ma
mare
mía,
digo
morena
mía,
Говорю,
моя
дорогая,
говорю,
моя
смуглянка,
Las
veces
que
pecamos
y
lo
que
nos
divertía,
Сколько
раз
мы
грешили
и
как
нам
было
весело,
Tu
un
dedo
por
la
espalda
yo
un
besito
en
la
mejilla,
aaaaiii...
Твой
палец
по
моей
спине,
мой
поцелуй
в
твою
щеку,
aaaaiii...
Había
amor
en
cada
esquina.
Любовь
была
на
каждом
углу.
Entre
huellas
que
marcaban
la
vida
que
consumiste,
Среди
следов,
которые
отмечали
жизнь,
которую
ты
прожила,
Las
horas
que
ganaste,
los
ratitos
que
perdiste,
¿viste?
Часы,
которые
ты
выиграла,
моменты,
которые
ты
потеряла,
видишь?
Veo
el
horizonte
que
esculpiste,
Я
вижу
горизонт,
который
ты
вылепила,
Llevaba
a
un
lugar
donde
no
cabe
lo
triste.
Он
вел
в
место,
где
нет
места
печали.
Y
nos
quisimos
tanto,
que
nos
perdimos,
И
мы
так
любили
друг
друга,
что
потерялись,
Entre
idas
y
venidas
y
viajes
turbulentos,
amor
poco
romántico,
Между
приходами
и
уходами
и
бурными
поездками,
неромантичная
любовь,
Que
murió
lento,
camino
despacito,
Которая
медленно
умирала,
шла
медленно,
Sin
prisas
de
momento
si
hablo
muy
rápido
es
que
miento,
Без
спешки
на
данный
момент,
если
я
говорю
очень
быстро,
значит,
я
лгу,
Con
poco
no
me
conformaba,
Малым
я
не
довольствовался,
Con
un
buen
paseito
por
su
ombligo
el
tiempo
pasó
rápido,
С
хорошей
прогулкой
по
твоему
животику
время
пролетело
быстро,
Y
nos
a
jodido,
lo
se
morena
mía,
tu
estabas
de
testigo.
И
нас
это
достало,
я
знаю,
моя
смуглянка,
ты
была
свидетелем.
Casi
era
la
reina,
la
reina
de
su
mundo,
dejaba
a
un
lado
el
mio,
Ты
почти
была
королевой,
королевой
своего
мира,
оставляя
мой
в
стороне,
Por
cositas
que
no
digo
y
si
me
hundo,
Из-за
вещей,
о
которых
я
не
говорю,
и
если
я
тону,
Y
a
veces
me
confundo,
И
иногда
я
путаюсь,
¿Por
qué
será
que
siempre
que
voy
recta
me
desvío?
Почему
так
происходит,
что
всякий
раз,
когда
я
иду
прямо,
я
сворачиваю?
Ma
mare
mía,
morena
mía,
Моя
дорогая,
моя
смуглянка,
Me
has
dejado
sin
nada
solo
me
queda
la
poesía,
Ты
оставила
меня
ни
с
чем,
у
меня
осталась
только
поэзия,
Ma
mare
mía
morena
mía,
Las
veces
que
pecamos
y
lo
que
nos
divertía.
Моя
дорогая,
моя
смуглянка,
сколько
раз
мы
грешили
и
как
нам
было
весело.
No
sé
si
estoy
helao'
de
frío
o
muriéndome
de
calor,
Не
знаю,
то
ли
я
замерз
от
холода,
то
ли
умираю
от
жары,
No
sé
si
confiar
contigo
o
vestirme
de
otro
color
No
sé
la
vida
que
Не
знаю,
доверять
ли
тебе
или
одеться
в
другой
цвет,
не
знаю,
какая
жизнь
Existe
si
es
triste
mi
condición,
Существует,
если
мое
состояние
печально,
No
sé
escaparme
del
ruido
si
es
silencio
tu
interior.
Не
знаю,
как
убежать
от
шума,
если
твой
внутренний
мир
- тишина.
Las
tornas
han
cambiado
y
la
hoguera
se
apagó,
Ситуация
изменилась,
и
костер
погас,
Ya
no
hay
nadie
quien
la
prenda
no
era
cosa
de
los
dos,
Больше
нет
никого,
кто
бы
его
разжег,
это
не
было
делом
нас
двоих,
Los
paseos
por
tu
ombligo
eso
también
de
Прогулки
по
твоему
животику,
это
тоже
Terminó,
perdimos
por
querernos
creo
que
tenías
razón.
Закончилось,
мы
проиграли,
потому
что
любили
друг
друга,
я
думаю,
ты
была
права.
El
besito
en
la
mejilla
no
era
lo
que
deseaba,
Поцелуй
в
щеку
был
не
тем,
чего
я
хотел,
Cada
día
quiero
más
y
los
recuerdos
me
mataban,
С
каждым
днем
я
хочу
больше,
и
воспоминания
убивали
меня,
Aunque
sé
que
te
desvías
no
ibas
mal
Хотя
я
знаю,
что
ты
сворачиваешь,
ты
была
на
Encaminada,
Estabas
de
testigo
en
mi
vida
desordenada.
Верном
пути,
ты
была
свидетелем
моей
беспорядочной
жизни.
Me
suelo
fijar
en
lo
que
se
fija
en
lo
que
elige.
Я
обычно
обращаю
внимание
на
то,
на
что
она
обращает
внимание,
что
выбирает.
Por
lo
que
ruge
por
lo
que
rige
por
lo
que
calla
y
que
es
lo
que
pide,
На
то,
что
рычит,
на
то,
что
правит,
на
то,
что
молчит,
и
что
просит,
En
si
va
bien
y
te
falla
y
en
si
va
mal
y
entonces
corre
y
huye,
На
то,
идет
ли
она
хорошо
и
подводит
тебя,
и
на
то,
идет
ли
она
плохо,
и
тогда
бежит
и
скрывается,
En
si
te
sigue
vayas
donde
vayas
en
si
te
baja
cuando
ves
que
subes.
На
то,
следует
ли
она
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел,
на
то,
спускается
ли
она,
когда
видит,
что
ты
поднимаешься.
Ahora
voy
a
volar
voy
a
explicarte
todo
lo
que
siento,
Сейчас
я
полечу,
я
объясню
тебе
все,
что
чувствую,
Ya
me
ha
cansado
de
ir
lento
quiero
correr
y
que
escuches
que
puedo,
Мне
уже
надоело
идти
медленно,
я
хочу
бежать
и
чтобы
ты
услышала,
что
я
могу,
Cantarte
esto
sin
llorar
de
nuevo
que
abro
la
puerta
y
por
fin
no
Спеть
тебе
это,
не
плача
снова,
что
я
открываю
дверь,
и
наконец
тебя
Estás
dentro,
Нет
внутри,
Yo
era
de
grises
matices
y
tus
cicatrices
eran
blanco
y
negro.
Я
был
из
серых
оттенков,
а
твои
шрамы
были
черно-белыми.
El
problema
es
que
no
temo
y
si
temo
saco
un
tema,
Проблема
в
том,
что
я
не
боюсь,
а
если
боюсь,
то
поднимаю
тему,
Visitemos
lo
que
creemos
no
las
demos
ni
las
betas,
Давайте
посетим
то,
во
что
верим,
не
будем
давать
ни
демо-версии,
ни
бета-версии,
Easy
juego
en
ese
juego
donde
el
sexo
bueno
Легко
играю
в
ту
игру,
где
хороший
секс
Aprieta,
pero
eso
dura
menos
que
mis
pocas
ganas
de
ella.
Сжимает,
но
это
длится
меньше,
чем
мое
скудное
желание
к
ней.
Pero
no
no
ahí
venía
mi
despertador,
Но
нет,
нет,
вот
и
мой
будильник,
Otra
vez
soñando
que
aquel
que
besabas
era
yo,
Pero
no
no,
Снова
снится,
что
тот,
кого
ты
целовала,
был
я,
но
нет,
нет,
Despertarse
fue
lo
peor,
Проснуться
было
худшим,
Sueños
rotos
para
piezas
que
viven
sin
colección.
Разбитые
мечты
для
кусочков,
которые
живут
без
коллекции.
Atento
que
solo
me
queda
el
rap,
Внимание,
у
меня
остался
только
рэп,
La
manta
en
tu
tejado
hace
tiempo
que
ya
no
está,
Одеяла
на
твоей
крыше
уже
давно
нет,
Mi
vida
como
el
tema
no
iba
a
ser
nada
lineal,
Моя
жизнь,
как
и
тема,
не
будет
линейной,
Ya
sabes
morena
mía
que
aquí
to'
puede
cambiar.
Ты
знаешь,
моя
смуглянка,
что
здесь
все
может
измениться.
Ma
mare
mía,
morena
mía,
Моя
дорогая,
моя
смуглянка,
Me
has
dejado
sin
nada
solo
me
queda
la
poesía,
Ты
оставила
меня
ни
с
чем,
у
меня
осталась
только
поэзия,
Ma
mare
mía
morena
mía,
Las
veces
que
pecamos
y
lo
que
nos
divertía.
Моя
дорогая,
моя
смуглянка,
сколько
раз
мы
грешили
и
как
нам
было
весело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elena Maté Zaragoza, Eric Urrea Trepat
Attention! Feel free to leave feedback.