Lyrics and translation Elane - Vicis D'extraradi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som
lluna
plena,
aigua
clara,
una
petita
espelma,
Мы-полная
луна,
чистая
вода,
маленькая
свечка.
L'amor
que
es
va
fer
cendra,
mare,
seràs
eterna,
Любовь,
сотканная
из
пепла,
мать,
ты
вечна.
Vint-i-quatre
anyets
prenent
la
vela
Двадцать
четыре
года,
берет
свечу.
De
l'hemisferi
que
ens
rodeja,
Полушария,
что
нас
окружает,
Del
mar
que
gela,
calor
que
crema
som,
Мы-леденящие
море,
горячие
сливки.
L'avorriment
que
fa
curta
l'espera,
Скука,
что
заставляет
ждать
недолго.
Som
l'energia
quan
hi
ha
algo
que
et
frena
Мы-энергия,
когда
есть
что-то,
что
вы
замедляете.
Buscant
la
via
per
sortir
de
l'era,
В
поисках
выхода
из
эпохи,
La
dels
humans
que
cerquen
la
felicitat
sembrant
misèria
Люди,
которые
ищут
счастья,
сеют
страдания.
Som
de
la
terra
Мы
с
земли.
La
boira
que
cega
Туман,
который
ослепляет.
La
calma
que
ofega
Спокойное
утро.
La
llengua
tancada
Язык
закрыт.
Som
de
ponent
Мы
с
запада.
La
terra
oblidada
Забытая
земля
Som
el
sospir
de
la
nostra
yaya
som,
Мы-вздох
нашего
Яя,
мы
есть,
Mes
de
carícies
que
d'una
mirada
Месяц
ласкового
взгляда
Un
escenari
que
ens
fa
treure
tota
la
rabia
Сценарий,
который
заставляет
нас
снять
весь
гнев.
No,
no
en
tenim
prou
Нет,
недостаточно.
I
si
es
cou,
И
если
ты
сможешь...
L'interior
del
rap
és
el
que
a
mi
em
mou
Внутренняя
часть
рэпа
для
меня-это
движения.
No
siguis
babau,
Не
глупи.
Estic
obrint-me
a
cercles
nous
Я
открываю
себя
по-новому.
Em
dones
la
clau
Дай
мне
ключ.
Però
canvies
de
candau
i
prou,
Но
ты
меняешь
свой
замок,
и
хватит.
Es
cou,
la
ferida,
quan
no
he
sortit
del
pou,
Уволен,
рана,
когда
я
не
вышел
из
колодца,
Prou
de
tanta
misogínia
liquidant
el
món
cony,
Хватит
с
меня
женоненавистничества,
уничтожающего
мировую
киску.
Sembla
que
no,
no
n'aprenem
dels
errors,
Кажется,
что
нет,
он
не
учится
на
ошибках.
Estic
confosa,
la
merda
m'arriba
fins
al
coll
Я
в
замешательстве,
это
дерьмо
достает
мне
до
шеи.
Som
l'esperança
que
mai
hem
perdut
Мы
надеемся,
что
никогда
не
проигрывали.
La
mosca
que
un
dia
volava
la
llum,
Муха,
что
однажды
летит
к
свету,
Som
la
llança,
l'amor
i
l'escut,
Мы-копье,
любовь
и
щит.
La
vida
que
enyora
una
estona
de
tu,
Жизнь,
которая
упускает
мгновение
тебя,
El
dol
d'una
mare,
la
pena
d'un
pare,
Горе
матери,
наказание
отца.
La
força
de
l'àvia
la
història
de
l'avi,
Сила
бабушки
история
дедушки,
Sento
el
pumclap!,
ressona
sota
el
barri
Почувствуй
удар
кулаком!
- эхом
разнеслось
по
окрестностям.
Aquí
en
diem,
vicis
d'extraradi,
Вот,
скажем,
дурные
привычки
окраин.
El
caminar
i
rapejar
on
el
cor
ens
digui
Ходим
и
стучим
там,
где
подсказывает
нам
сердце.
El
meu
millor
santuari,
serà
per
tu
un
calvari,
joder
Лучшее
из
моего
убежища,
это
будет
для
тебя
испытанием,
джодер.
No
hi
ha
qui
ens
pari,
Теперь
нас
никто
не
остановит,
No
hi
ha
qui
ens
pari...
Теперь
нас
никто
не
остановит...
Som
de
la
terra
Мы
с
земли.
La
boira
que
cega
Туман,
который
ослепляет.
La
calma
que
ofega
Спокойное
утро.
La
llengua
tancada
Язык
закрыт.
Som
de
ponent
Мы
с
запада.
La
terra
oblidada
Забытая
земля
Som
el
sospir
de
la
nostra
yaya
Мы-вздох
нашего
Яя.
Som
l'esperança
que
mai
hem
perdut
Мы
надеемся,
что
никогда
не
проигрывали.
La
mosca
que
un
dia
volava
la
llum,
Муха,
что
однажды
летит
к
свету,
Som
la
llança,
l'amor
i
l'escut,
Мы-копье,
любовь
и
щит.
La
vida
que
enyora
una
estona
de
tu,
Жизнь,
которая
упускает
мгновение
тебя,
El
dol
d'una
mare,
la
pena
d'un
pare,
Горе
матери,
наказание
отца.
La
força
de
l'àvia
la
història
de
l'avi,
Сила
бабушки
история
дедушки,
Sento
el
pumclap!,
ressona
sota
el
barri
Почувствуй
удар
кулаком!
- эхом
разнеслось
по
окрестностям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Novella Arenas
Attention! Feel free to leave feedback.