Elaquent - Hard Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elaquent - Hard Times




Hard Times
Тяжелые Времена
Baby, it's the hard times that are putting you down
Детка, это трудные времена сбивают тебя с ног,
To the pavement, to the solid ground
Втаптывают в асфальт, бросают на голую землю.
It's gonna be the hard times
Это трудные времена,
That'll leave you when things are cheap again
Которые оставят тебя, когда все станет дешево.
Baby, it's the hard times, don't you know
Детка, это тяжелые времена, разве ты не знаешь,
That has taken the shine off your golden look
Которые украли блеск твоей золотой улыбки,
It's gonna be the hard times that'll leave you when
Это трудные времена, которые покинут тебя,
You come back to me again
Когда ты снова вернешься ко мне.
Hard times, you're running scared on the streers
Тяжелые времена, ты в ужасе бежишь по улицам,
Hard times, with all beggars and the priests
Тяжелые времена со всеми нищими и попами,
Hard times, with the welfare checking here on time
Тяжелые времена с проверкой пособий, приходящей вовремя,
Telling everybody everything's just fine
Уверяющей всех, что все в порядке.
Hard times, hard times
Тяжелые времена, тяжелые времена.
Baby, it's the hard times, and the taste is here
Детка, это тяжелые времена, и вкус на губах сменился
From champagne, going to sipping on beer
С шампанского на глоток пива.
Baby, it's the hard times that's eating on your soul
Детка, это тяжелые времена разъедают твою душу,
It's about time you know
Пора бы тебе это понять.
Hard times, they've raised the price of smoke and drink
Тяжелые времена, они подняли цены на сигареты и выпивку,
Hard times, gonna make make me stop and think
Тяжелые времена заставят меня остановиться и задуматься.
Hard times, will it ever be the same
Тяжелые времена, будет ли когда-нибудь так, как прежде?
All this talk of a chance of work is just a crazy game
Все эти разговоры о возможности найти работу - просто глупая игра.
Hard times, they're gonna force you to the wall
Тяжелые времена, они прижмут тебя к стенке,
Hard times, 'til there's nothing left at all
Тяжелые времена, пока от тебя ничего не останется.
Hard times, this walking wreck ain't worth a dime
Тяжелые времена, эта ходячая развалина не стоит и цента,
Got your head hanging down in there with the line
Твоя голова опущена вниз, ты стоишь в очереди с остальными.
Hard times, it seems the whole world has quit
Тяжелые времена, кажется, что весь мир опустил руки,
Hard times, you've got no future, got no past
Тяжелые времена, у тебя нет будущего, нет прошлого,
Hard times, just how long can it last
Тяжелые времена, как долго это может продолжаться?
You wake up one day and find out it's gone in a flash
Однажды ты проснешься и обнаружишь, что они исчезли в мгновение ока.
Hard times!
Тяжелые времена!






Attention! Feel free to leave feedback.