Lyrics and translation Elastinen feat. Johanna Kurkela - Oota Mua
Taas
kuljin
varjoista
puolta
Я
снова
пошел
по
теневой
стороне.
Virta
vei
pois
sun
luota
Течение
унесло
тебя
прочь.
Tuolla
jossain
kannat
huolta
Где-то
там
ты
волнуешься.
Annat
tukee,
ootat
ja
luotat
Ты
поддерживаешь,
ждешь
и
доверяешь.
Ei
juutu
paikallee
Не
застревай.
Mä
kuulun
maailmalle
Я
принадлежу
миру,
Mut
sä
näytit
mulle
miten
palata
voi
jotku
но
ты
показала
мне,
как
вернуться.
Majakanlappulaivalle
Смотрителю
маяка.
Oot
valo
mun
varjois
ku
varotan
karikoin
heti
ku
voin
sua
kohti
navigoin
Ты-свет
в
моей
тени,
я
предупрежу
тебя,
когда
пройду
сквозь
скалы,
когда
смогу
направиться
к
тебе
.
Tuuliajolle
tajunnu
karttoi
Нет
смысла
плыть
по
течению
.
Nyt
on
reitti
valittu
tarkoin
Теперь
маршрут
был
тщательно
выбран.
Jos
oon
irti
oot
tukikohta
Если
я
раскрепощен,
ты-основа.
Ku
karkaan
se
kotiin
ohjaa
* Когда
я
убегаю
** когда
я
убегаю
домой
*
ääripäitä,
mut
mä
palaan
sun
luo
крайности,
но
я
возвращаюсь
к
тебе.
Ja
lyön
mun
ankkurin
pohjaan
* И
я
сброшу
свой
якорь
вниз
*
älä
anna
valon
hiipua
не
дай
свету
погаснуть.
Kun
yöhön
kaupungitkin
katoaa
Когда
ночью
города
исчезают
...
Ja
aallot
kallioihin
lyö
ja
lyö
ja
lyö
И
волны
бьются,
бьются,
бьются
о
скалы.
Vaikka
montaa
vastaantulijaa
Там
много
людей.
Voisit
yhtälailla
rakastaa
С
таким
же
успехом
ты
могла
бы
любить.
Täältä
kiiruhdan
sun
luo,
sun
luo,
sun
luo
Отсюда
я
спешу
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Se
virta
pois
vei
mut
taas
Течение
снова
унесло
меня.
Flowtilas
aalto
keinuttaa
Flowtilas
волна
качается
Ku
menninkäinen
näkee
päivänsäteen
Когда
Лепрекон
увидит
солнечный
свет
...
Se
tuntee
kummaa
leiskuntaa
Он
чувствует
странный
огонь.
Ku
laval
on
maailmanvallottaja
Ку
Лаваль
завоеватель
мира
Himassa
tarviin
maadottajan
Мне
нужна
заземляющая
машина
в
моем
доме
Sun
luo
palaan
suorinta
tietä
vaik
jalois
parveilis
ottajat
# Я
вернусь
к
тебе
# я
приду
прямо
к
тебе
# я
приду
прямо
к
тебе
#
Niiden
bileis
öisin
laulan
На
их
вечеринках
я
пою.
Sun
vierestä
löysin
rauhan
Я
обрел
покой
с
тобой.
Vihdoin
mul
on
kiire
kotiin
Наконец
то
я
спешу
домой
Oota
mua
et
oo
yksin
kauaa
Подожди
меня,
ты
не
будешь
долго
одна.
älä
anna
valon
hiipua
не
дай
свету
погаснуть.
Kun
yöhön
kaupungitkin
katoaa
Когда
ночью
исчезают
города
...
Ja
aallot
kallioihin
lyö
ja
lyö
ja
lyö
И
волны
бьются,
бьются,
бьются
о
скалы.
Vaikka
montaa
vastaantulijaa
Там
много
людей.
Voisit
yhtälailla
rakastaa
С
таким
же
успехом
ты
могла
бы
любить.
Täältä
kiiruhdan
sun
luo,
sun
luo,
sun
luo
Отсюда
я
спешу
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
älä
anna
valon
hiipua
не
дай
свету
погаснуть.
Kun
yöhön
kaupungitkin
katoaa
Когда
ночью
города
исчезают
...
Ja
aallot
kallioihin
lyö
ja
lyö
ja
lyö
И
волны
бьются,
бьются,
бьются
о
скалы.
Vaikka
montaa
vastaantulijaa
Там
много
людей.
Voisit
yhtälailla
rakastaa
С
таким
же
успехом
ты
могла
бы
любить.
Täältä
kiiruhdan
sun
luo,
sun
luo,
sun
luo
Отсюда
я
спешу
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jurek
Album
Oota Mua
date of release
28-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.