Elba Ramalho - Rede de Varanda - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elba Ramalho - Rede de Varanda




Rede de Varanda
Hammock on the Porch
Regando as flores do jardim
Watering the flowers in the garden
Que brotam do meu coração
That sprout from my heart
Vou levando a minha vida assim
I'm leading my life this way
No compasso desse meu baião
To the rhythm of my baião
Moreno se eu te contar
Darling, if I tell you
Eu tenho porto, paradeiro não
I have a port, but no fixed abode
Se você souber me entender
If you can understand me
Rede de varanda, na areia, violão
Hammock on the porch, feet in the sand, guitar
Eu quero te fazer um dengo
I want to pamper you
doida no chamego do seu cafuné
I'm crazy for the caress of your touch
Eu quero rede de varanda
I want a hammock on the porch
Acordar de manhãzinha e te fazer café
To wake up early in the morning and make you coffee
Eu quero navegar de novo
I want to sail again
Na alta da maré no mar do coração
At high tide in the sea of my heart
Eu vou deitar no seu abraço
I'll lie down in your embrace
Descansar o cansaço dessa ilusão
Rest the weariness of this illusion
Regando as flores do jardim
Watering the flowers in the garden
Que brotam do meu coração
That sprout from my heart
Vou levando a minha vida assim
I'm leading my life this way
No compasso desse meu baião
To the rhythm of my baião
Moreno se eu te contar
Darling, if I tell you
Eu tenho porto, paradeiro não
I have a port, but no fixed abode
Se você souber me entender
If you can understand me
Rede de varanda, na areia, violão
Hammock on the porch, feet in the sand, guitar
Eu quero te fazer um dengo
I want to pamper you
doida no chamego do seu cafuné
I'm crazy for the caress of your touch
Eu quero rede de varanda
I want a hammock on the porch
Acordar de manhãzinha e te fazer café
To wake up early in the morning and make you coffee
Eu quero navegar de novo
I want to sail again
Na alta da maré no mar do coração
At high tide in the sea of my heart
Eu vou deitar no seu abraço
I'll lie down in your embrace
Descansar o cansaço dessa ilusão
Rest the weariness of this illusion
Eu quero te fazer um dengo
I want to pamper you
doida no chamego do seu cafuné
I'm crazy for the caress of your touch
Eu quero rede de varanda
I want a hammock on the porch
Acordar de manhãzinha e te fazer café
To wake up early in the morning and make you coffee
Eu quero navegar de novo
I want to sail again
Na alta da maré no mar do coração
At high tide in the sea of my heart
Eu vou deitar no seu abraço
I'll lie down in your embrace
Descansar o cansaço dessa ilusão
Rest the weariness of this illusion
Eu vou deitar no seu abraço
I'll lie down in your embrace
Descansar o cansaço dessa ilusão
Rest the weariness of this illusion
Eu vou deitar no seu abraço
I'll lie down in your embrace
Descansar o cansaço dessa ilusão
Rest the weariness of this illusion






Attention! Feel free to leave feedback.