Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida do Viajante - Ao Vivo
Das Leben der Reisenden - Live
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Mein
Leben
ist
es,
durch
dieses
Land
zu
ziehen
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
Um
zu
sehen,
ob
ich
eines
Tages
glücklich
ruhen
kann
Guardando
as
recordações
Die
Erinnerungen
bewahrend
Das
terras
onde
passei
An
die
Länder,
durch
die
ich
zog
Andando
pelos
sertões
Durch
die
Sertões
wandernd
Dos
amigos
que
lá
deixei
An
die
Freunde,
die
ich
dort
zurückließ
Chuva
e
sol,
poeira
e
carvão
Regen
und
Sonne,
Staub
und
Kohle
Longe
de
casa
sigo
o
roteiro
Weit
weg
von
zu
Hause
folge
ich
dem
Weg
Mais
uma
estação
Noch
eine
Station
E
a
saudade
do
seu
Gonzagão
Und
die
Sehnsucht
nach
Gonzagão
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
arrê
Auê,
auê,
arrê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Mein
Leben
ist
es,
durch
dieses
Land
zu
ziehen
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
Um
zu
sehen,
ob
ich
eines
Tages
glücklich
ruhen
kann
Guardando
as
recordações
Die
Erinnerungen
bewahrend
Das
terras
onde
passei
An
die
Länder,
durch
die
ich
zog
Andando
pelos
sertões
Durch
die
Sertões
wandernd
Dos
amigos
que
lá
deixei
An
die
Freunde,
die
ich
dort
zurückließ
Mar
e
terra,
inverno
e
verão
Meer
und
Land,
Winter
und
Sommer
Mostra
o
sorriso,
mostra
a
alegria
Zeig
das
Lächeln,
zeig
die
Freude
Mas
eu
mesmo
não
Aber
ich
selbst
nicht
Da
saudade
no
meu
coração
Von
der
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Quero
ouvir
vocês,
Rio
de
Janeiro!
Ich
will
euch
hören,
Rio
de
Janeiro!
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Minha
vida
é
andar
(por
esse
país)
Mein
Leben
ist
es
zu
ziehen
(durch
dieses
Land)
(Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz)
(Um
zu
sehen,
ob
ich
eines
Tages
glücklich
ruhen
kann)
Guardando
as
recordações
Die
Erinnerungen
bewahrend
Das
terras
onde
passei
An
die
Länder,
durch
die
ich
zog
Andando
pelos
sertões
Durch
die
Sertões
wandernd
Dos
amigos
que
lá
deixei
An
die
Freunde,
die
ich
dort
zurückließ
Mar
e
terra,
inverno
e
verão
Meer
und
Land,
Winter
und
Sommer
Mostra
o
sorriso,
mostra
a
alegria
Zeig
das
Lächeln,
zeig
die
Freude
Mas
eu
mesmo
não
Aber
ich
selbst
nicht
E
a
saudade
no
meu
coração
Und
die
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Auê,
auê,
auê
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Cordovil, Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.