Elba Ramalho - Folia Brasileira - translation of the lyrics into German

Folia Brasileira - Elba Ramalhotranslation in German




Folia Brasileira
Brasilianische Feierei
Issa! É o forró danado!
Issa! Das ist der tolle Forró!
Pegando fogo, ih!
Es wird heiß, ih!
Tem que ter molejo, meu bem
Man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
Mas tem que ter molejo, meu bem
Aber man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
O forró tem que ser agarradinho
Der Forró muss eng umschlungen sein
Tem que ser no escurinho, tem que se aproveitar
Er muss im Dunkeln sein, man muss es ausnutzen
O forró é uma folia brasileira
Der Forró ist eine brasilianische Feierei
acaba a brincadeira quando o dia clarear
Der Spaß endet erst, wenn der Tag anbricht
Tem que ter perna batendo com perna
Bein muss an Bein schlagen
Coxa roçando com coxa, no umbigo e no pescoço
Oberschenkel reibt an Oberschenkel, am Nabel und am Hals
Tem que ter um roça-roça toda hora
Es muss die ganze Zeit dieses Reiben geben
Um pra dentro, outro pra fora pra gente sentir o gosto
Einer rein, einer raus, damit wir es schmecken
Tem que ter um roça-roça toda hora
Es muss die ganze Zeit dieses Reiben geben
Um pra dentro, outro pra fora pra gente sentir o gosto
Einer rein, einer raus, damit wir es schmecken
Tem que ter molejo, meu bem
Man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
Mas tem que ter molejo, meu bem
Aber man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
O forró tem que ser agarradinho
Der Forró muss eng umschlungen sein
Tem que ser no escurinho, tem que se aproveitar
Er muss im Dunkeln sein, man muss es ausnutzen
O forró é uma folia brasileira
Der Forró ist eine brasilianische Feierei
acaba a brincadeira quando o dia clarear
Der Spaß endet erst, wenn der Tag anbricht
Tem que ter perna batendo com perna
Bein muss an Bein schlagen
Coxa roçando com coxa, no umbigo e no pescoço
Oberschenkel reibt an Oberschenkel, am Nabel und am Hals
Tem que ter um roça-roça toda hora
Es muss die ganze Zeit dieses Reiben geben
Um pra dentro, outro pra fora pra gente sentir o gosto
Einer rein, einer raus, damit wir es schmecken
Tem que ter um roça-roça toda hora
Es muss die ganze Zeit dieses Reiben geben
Um pra dentro, outro pra fora pra gente sentir o gosto
Einer rein, einer raus, damit wir es schmecken
Ih! Que safadeza gostosa!
Ih! Welch köstliche Ungezogenheit!
É nessa que eu me acabo!
Dabei verliere ich mich!
Olha o chamego!
Schau das Gekuschel!
Tem que ter molejo, meu bem
Man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
Mas tem que ter molejo, meu bem
Aber man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
O forró tem que ser agarradinho
Der Forró muss eng umschlungen sein
Tem que ser no escurinho, tem que se aproveitar
Er muss im Dunkeln sein, man muss es ausnutzen
O forró é uma folia brasileira
Der Forró ist eine brasilianische Feierei
acaba a brincadeira quando o dia clarear
Der Spaß endet erst, wenn der Tag anbricht
Tem que ter perna batendo com perna
Bein muss an Bein schlagen
Coxa roçando com coxa, no umbigo e no pescoço
Oberschenkel reibt an Oberschenkel, am Nabel und am Hals
Tem que ter um roça-roça toda hora
Es muss die ganze Zeit dieses Reiben geben
Um pra dentro, outro pra fora pra gente sentir o gosto
Einer rein, einer raus, damit wir es schmecken
Tem que ter um roça-roça toda hora
Es muss die ganze Zeit dieses Reiben geben
Um pra dentro, outro pra fora pra gente sentir o gosto
Einer rein, einer raus, damit wir es schmecken
Tem que ter molejo, meu bem
Man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
Mas tem que ter molejo, meu bem
Aber man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
Tem que ter molejo, meu bem
Man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
Mas tem que ter molejo, meu bem
Aber man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her
Tem que ter molejo, meu bem
Man muss Schwung haben, mein Lieber
Tem que ter tempero, meu bem
Man muss Würze haben, mein Lieber
Se agarrar com jeito, se esfregar direito
Sich geschickt festhalten, sich richtig reiben
Nesse vai e vem
In diesem Hin und Her





Writer(s): Nando Cordel


Attention! Feel free to leave feedback.