Elba Ramalho - Luar do Sertão - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elba Ramalho - Luar do Sertão - Ao Vivo




Luar do Sertão - Ao Vivo
Лунный свет в пустыне - Концертная запись
Ai que saudade do luar da minha terra
Ах, как мне не хватает лунного света моей земли,
na serra branquejando folhas secas pelo chão
Там, в горах, белеют сухие листья на земле.
Este luar cada cidade tão escuro
Этот лунный свет, в каждом городе такой тусклый,
Não tem aquela saudade do luar do sertão
В нем нет той тоски по лунному свету моей пустыни.
Não há, oh, gente, oh, não
Нет, о, люди, о, нет,
Luar como este do sertão
Лунного света, как этот, в пустыне.
Não há, oh, gente, oh, não
Нет, о, люди, о, нет,
Luar como este do sertão
Лунного света, как этот, в пустыне.
Se a lua nasce por detrás da verde mata
Когда луна встает из-за зеленого леса,
Mais parece um sol de prata prateando a solidão
Она кажется серебряным солнцем, серебристым в своем одиночестве.
E a gente pega na viola que ponteia
И мы берем в руки гитару, которая наигрывает мелодию,
E a canção é a lua cheia a nos nascer do coração
И песня - это полная луна, рождающаяся в наших сердцах.
Não há, oh, gente, oh, não
Нет, о, люди, о, нет,
Luar como este do sertão
Лунного света, как этот, в пустыне.
Não há, oh, gente, oh, não
Нет, о, люди, о, нет,
Luar como este do sertão
Лунного света, как этот, в пустыне.
Coisa mais bela neste mundo não existe
Нет ничего прекраснее на свете,
Do que ouvir-se um galo triste no sertão se faz luar
Чем слышать, как грустный петух поет в пустыне под луной.
Parece até que a alma da lua é que descanta
Кажется, что это душа луны поет,
Escondida na garganta desse galo a soluçar
Скрытая в горле этого рыдающего петуха.
Não há, oh, gente, oh, não
Нет, о, люди, о, нет,
Luar como este do sertão
Лунного света, как этот, в пустыне.
Não há, oh, gente, oh, não
Нет, о, люди, о, нет,
Luar como este do sertão
Лунного света, как этот, в пустыне.
Ai, quem me dera que eu morresse na serra
Ах, если бы я могла умереть там, в горах,
Abraçada à minha terra e dormindo de uma vez
Обнимая свою землю и заснув навсегда.
Ser enterrada numa grota pequenina
Быть похороненной в маленьком гроте,
Onde à tarde a sururina chora a sua viuvez
Где вечером плачет одинокая горлица.
Não há, oh, gente, oh, não
Нет, о, люди, о, нет,
Luar como este do sertão
Лунного света, как этот, в пустыне.
Não há, oh, gente, oh, não
Нет, о, люди, о, нет,
Luar como este do sertão
Лунного света, как этот, в пустыне.





Writer(s): Catullo Da Paixao Cearense


Attention! Feel free to leave feedback.