Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sonho Mais
Ich träume nicht mehr
Hoje
eu
sonhei
contigo
Heute
habe
ich
von
dir
geträumt
Tanta
desdita,
amor
nem
te
digo
So
viel
Unglück,
Liebster,
ich
sag's
dir
nicht
einmal
Tanto
castigo
que
eu
tava
aflita
So
viel
Strafe,
dass
ich
verzweifelt
war
De
te
contar
Es
dir
zu
erzählen
Foi
um
sonho
medonho
Es
war
ein
schrecklicher
Traum
Desses
que
às
vezes
a
gente
sonha
Einer
von
denen,
die
man
manchmal
träumt
E
baba
na
fronha
Und
auf
den
Kissenbezug
sabbert
E
se
urina
toda
Und
sich
ganz
einnässt
E
quer
sufocar
Und
ersticken
will
Meu
amor
vi
chegando
Mein
Liebster,
ich
sah
kommen
Um
trem
de
candango
Einen
Zug
von
Arbeitern
Formando
um
bando,
mas
que
era
um
bando
Die
eine
Bande
bildeten,
aber
was
für
eine
Bande
De
orangotango
pra
te
pegar
Von
Orang-Utans,
um
dich
zu
holen
Vinha
nego
humilhado
Es
kamen
Erniedrigte
Vinha
morto-vivo
Es
kamen
Untote
Vinha
flagelado
Es
kamen
Gegeißelte
De
tudo
que
é
lado
Von
allen
Seiten
Vinha
um
bom
motivo
Kam
ein
guter
Grund
Pra
te
esfolar
Um
dich
zu
häuten
Quanto
mais
tu
corria,
mais
tu
ficava
Je
mehr
du
ranntest,
desto
mehr
bliebst
du
stecken
Mais
atolava,
mais
te
sujava
Sankst
tiefer
ein,
wurdest
schmutziger
Amor,
tu
fedia,
empesteava
o
ar
Liebster,
du
stankst,
verpestetest
die
Luft
Tu
que
foi
tão
valente
Du,
der
du
so
tapfer
warst
Chorou
pra
gente
Weintest
vor
uns
Pediu
piedade
Batst
um
Gnade
E
olha,
que
maldade
Und
schau,
welch
Bösartigkeit
Me
deu
vontade
de
gargalhar
Ich
bekam
Lust
zu
lachen
Ao
pé
da
ribanceira
Am
Fuße
des
Abhangs
Acabou-se
a
liça
Endete
der
Kampf
E
escarrei-te
inteira
Und
ich
spie
ganz
aus
E
tinha
justiça
nesse
escarrar
Und
es
lag
Gerechtigkeit
in
diesem
Spucken
Te
rasgamo
a
carcaça
Wir
rissen
dir
den
Kadaver
auf
Descemo
a
ripa
Schlugen
drauf
los
Viramo
as
tripa
Drehten
die
Eingeweide
um
Comemo
os
ovo
Aßen
die
Eier
Ai,
aquele
povo
Oh,
diese
Leute
Pôs-se
a
cantar
Fingen
an
zu
singen
Foi
um
sonho
medonho
Es
war
ein
schrecklicher
Traum
Desses
que
às
vezes
a
gente
sonha
Einer
von
denen,
die
man
manchmal
träumt
E
baba
na
fronha,
e
se
urina
toda
Und
auf
den
Kissenbezug
sabbert,
und
sich
ganz
einnässt
E
já
não
tem
paz
Und
keine
Ruhe
mehr
hat
Pois
eu
sonhei
contigo
Denn
ich
habe
von
dir
geträumt
E
caí
da
cama
Und
fiel
aus
dem
Bett
Ai,
amor,
não
briga
Oh,
Liebster,
streite
nicht
Ai,
não
me
castiga
Oh,
bestrafe
mich
nicht
Ai,
diz
que
me
ama
Oh,
sag,
dass
du
mich
liebst
E
eu
não
sonho
mais
Und
ich
träume
nicht
mehr
Pois
eu
sonhei
contigo
Denn
ich
habe
von
dir
geträumt
E
caí
da
cama
Und
fiel
aus
dem
Bett
Ai,
amor,
não
briga
Oh,
Liebster,
streite
nicht
Ai,
não
me
castiga
Oh,
bestrafe
mich
nicht
Ai,
diz
que
me
ama
Oh,
sag,
dass
du
mich
liebst
E
eu
não
sonho
mais
Und
ich
träume
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.