Lyrics and translation Elba Ramalho - Um Bilhete pro Seu Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Bilhete pro Seu Lua
Записочка для твоего Луны
Tô
sentindo
saudades
de
você
я
так
скучаю
по
тебе.
Essa
voz
que
é
a
voz
do
meu
sertão?
твой
голос,
голос
моего
сертана?
Como
estão
Как
идут
дела,
O
trabalho,
os
projetos,
oi?
работа,
проекты?
Mando
lá
um
abraço
dos
netos
Передаю
тебе
обнимашки
от
внуков.
Cem
anos
de
baião
não
é
pra
qualquer
besta
Сто
лет
баиану
— это
тебе
не
шутки,
Ainda
mais
com
essa
sanfona
тем
более
с
твоей-то
аккордеоном.
Espalhando
sempre
a
festa
Всегда
даришь
праздник.
Cuida
bem
do
coração,
liga
não
Береги
свое
сердце,
не
переживай,
Que
o
povo
tem
amor
народ
любит
тебя,
Por
tudo
o
que
você
é
за
то,
какой
ты
есть.
Que
o
povo
tem
amor
Народ
любит
тебя,
Por
tudo
o
que
você
é
за
то,
какой
ты
есть.
Que
o
povo
tem
amor
Народ
любит
тебя,
Por
tudo
que
você
é
за
то,
какой
ты
есть.
Vê,
meu
pai
Ты
представляешь,
пап,
Inventaram
o
baião
lá
no
Japão
в
Японии
изобрели
баиан.
Brevemente
é
moda
no
Brasil
скоро
будет
в
моде
в
Бразилии.
Vão
mostrar
Будут
показывать,
Como
é
que
se
dança,
oi!
как
под
него
танцевать!
Que
a
gente
copia
мы
же
любим
копировать.
A
tecnologia
amostrou
a
alegria
Технологии
позаимствовали
радость,
Que
tem
na
tua
lua
которая
есть
в
твоей
луне,
Que
brilha
em
pleno
dia
которая
светит
даже
днем.
Cuida
bem
do
coração,
liga
não
Береги
свое
сердце,
не
переживай,
Que
o
povo
não
esquece
народ
не
забывает,
Tudo
que
você
é
какой
ты
есть.
Que
o
povo
não
esquece
Народ
не
забывает,
Tudo
que
você
é
какой
ты
есть.
O
povo
não
esquece
Народ
не
забывает,
Tudo
que
você
é
какой
ты
есть.
E
igual
ao
povo
somente
Deus
И
только
Бог
равен
народу,
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
весь
народ
в
твоем
сердце.
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
Весь
народ
в
твоем
сердце.
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
Весь
народ
в
твоем
сердце.
Eita,
seu
Luiz
Эх,
сеньор
Луис,
A
gente
te
ama!
мы
тебя
любим!
Tô
sentindo
saudades
de
você
я
так
скучаю
по
тебе.
Essa
voz
que
é
a
voz
do
meu
sertão?
твой
голос,
голос
моего
сертана?
Como
estão
Как
идут
дела,
O
trabalho,
os
projetos,
oi?
работа,
проекты?
Mando
lá
um
abraço
dos
netos
Передаю
тебе
обнимашки
от
внуков.
Cem
anos
de
baião
não
é
pra
qualquer
besta
Сто
лет
баиану
— это
тебе
не
шутки,
Ainda
mais
com
essa
sanfona
тем
более
с
твоей-то
аккордеоном.
Espalhando
sempre
a
festa
Всегда
даришь
праздник.
Cuida
bem
do
coração,
liga
não
Береги
свое
сердце,
не
переживай,
Que
o
povo
tem
amor
народ
любит
тебя,
Por
tudo
o
que
você
é
за
то,
какой
ты
есть.
Que
o
povo
tem
amor
Народ
любит
тебя,
Por
tudo
o
que
você
é
за
то,
какой
ты
есть.
Que
o
povo
tem
amor
Народ
любит
тебя,
Por
tudo
que
você
é
за
то,
какой
ты
есть.
E
igual
ao
povo
somente
Deus
И
только
Бог
равен
народу,
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
весь
народ
в
твоем
сердце.
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
Весь
народ
в
твоем
сердце.
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
Весь
народ
в
твоем
сердце.
O
povo
inteirinho
dentre
desse
coração
Весь
народ
в
твоем
сердце.
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
Весь
народ
в
твоем
сердце.
O
povo
inteirinho
dentro
desse
coração
Весь
народ
в
твоем
сердце.
Meu
pai,
seu
Luiz!
Мой
папочка,
сеньор
Луис!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzaguinha
Attention! Feel free to leave feedback.