Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
Duarte
Coelho
soubesse
Если
бы
Дуарте
Коэльо
знал
Do
carnaval
de
Olinda
О
карнавале
в
Олинде
Pedia
ao
criador
Он
бы
попросил
создателя
Pra
voltar
ao
alto
da
Sé
Вернуться
на
вершину
Се
E
dançar
um
frevo
rasgado
И
станцевать
безудержный
фрево
Na
cidade
que
ele
fundou
В
городе,
который
он
основал
Se
Duarte
Coelho
soubesse
Если
бы
Дуарте
Коэльо
знал
Do
carnaval
de
Olinda
О
карнавале
в
Олинде
Pedia
ao
criador
Он
бы
попросил
создателя
Pra
voltar
ao
alto
da
Sé
Вернуться
на
вершину
Се
E
dançar
um
frevo
rasgado
И
станцевать
безудержный
фрево
Na
cidade
que
ele
fundou
В
городе,
который
он
основал
Vem,
vem,
vem
Dudu
Иди,
иди,
иди,
Дуду
Venha
ver
Flor-da-Lira
passar
Посмотри,
как
проходит
"Цветок
Лиры"
O
frevo
está
em
Olinda
Фрево
- это
Олинда
Que
chegou
para
ficar
Которая
пришла,
чтобы
остаться
Vem,
vem,
vem
Dudu
Иди,
иди,
иди,
Дуду
Venha
ver
Flor-da-Lira
passar
Посмотри,
как
проходит
"Цветок
Лиры"
O
frevo
está
em
Olinda
Фрево
- это
Олинда
E
chegou
para
ficar
И
пришла,
чтобы
остаться
Se
Duarte
Coelho
soubesse
Если
бы
Дуарте
Коэльо
знал
Do
carnaval
de
Olinda
О
карнавале
в
Олинде
Pedia
ao
criador
Он
бы
попросил
создателя
Pra
voltar
ao
alto
da
Sé
Вернуться
на
вершину
Се
E
dançar
um
frevo
rasgado
И
станцевать
безудержный
фрево
Na
cidade
que
ele
fundou
В
городе,
который
он
основал
Se
Duarte
Coelho
soubesse
Если
бы
Дуарте
Коэльо
знал
Do
carnaval
de
Olinda
О
карнавале
в
Олинде
Pedia
ao
criador
Он
бы
попросил
создателя
Pra
voltar
ao
alto
da
Sé
Вернуться
на
вершину
Се
E
dançar
um
frevo
rasgado
И
станцевать
безудержный
фрево
Na
cidade
que
ele
fundou
В
городе,
который
он
основал
Vem,
vem,
vem
Dudu
Иди,
иди,
иди,
Дуду
Venha
ver
Flor-da-Lira
passar
Посмотри,
как
проходит
"Цветок
Лиры"
O
frevo
está
em
Olinda
Фрево
- это
Олинда
Que
chegou
para
ficar
Которая
пришла,
чтобы
остаться
Vem,
vem,
vem
Dudu
Иди,
иди,
иди,
Дуду
Venha
ver
Flor-da-Lira
passar
Посмотри,
как
проходит
"Цветок
Лиры"
O
frevo
está
em
Olinda
Фрево
- это
Олинда
E
chegou
para
ficar
И
пришла,
чтобы
остаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Santiago Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.