Elba Ramalho - A Roda Do Tempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elba Ramalho - A Roda Do Tempo




Diz que o tempo é um mistério (deixa falar)
Говорит, что время-это тайна (перестает говорить)
Que cura qualquer paixão (deixa falar)
Что лечит какой-либо страсти (перестает говорить)
Quem disse não conhecia
Кто сказал, не знал
Essa dor que noite e dia
Это боль, которая день и ночь
Martela meu coração
Колотит мое сердце
A roda do tempo gira (deixa girar)
Колесо времени вращается (перестает вращаться)
Para a frente e para trás (deixa girar)
Вперед и назад (перестает вращаться)
Meu baralho eu tracei
Моей колоды, я уже нанесены
Se você jogar um rei
Если вы играете один король
Eu tenho que jogar um ás
Я должен играть туз
Eu me criei
Я создал
Escutando a melodia, é
Слушая мелодию,
Da ventania castigando a beira-mar, é
В ветер за море,
Me acostumei
Привык
No tombo da ribanceira
На падение в овраг
Quem sabe subir ladeira
Кто знает подняться по склону
Não tem pressa de chegar
Не спешите прийти
Eu me criei
Я создал
Escutando a melodia, é
Слушая мелодию,
Da ventania castigando a beira-mar, é
В ветер за море,
Me acostumei
Привык
No tombo da ribanceira
На падение в овраг
Quem sabe subir ladeira
Кто знает подняться по склону
Não tem pressa de chegar
Не спешите прийти
Quem pensa que o céu é perto (deixa pensar)
Тот, кто думает, что небо рядом (перестает думать)
E é estender a mão (deixa pensar)
И это только протянуть руку (перестает думать)
Fica mal acostumado
Находится едва привык
Vive com o braço esticado
Живет с рукояткой растягивается
E os pés fora do chão
И ноги от пола,
Mas a vida vai passando (deixa passar)
Но жизнь проходит (пропускает)
Como o céu muda de cor (deixa passar)
Как небо меняет цвет (пропускает)
Cada curva do caminho
Каждый изгиб пути
Me leva devagarinho
Приводит меня верить
Mais perto do teu amor
Ближе к твоей любви
Eu me criei
Я создал
Escutando a melodia, é
Слушая мелодию,
Da ventania castigando a beira-mar, é
В ветер за море,
Me acostumei
Привык
No tombo da ribanceira
На падение в овраг
Quem sabe subir ladeira
Кто знает подняться по склону
Não tem pressa de chegar
Не спешите прийти
Eu me criei
Я создал
Escutando a melodia, é
Слушая мелодию,
Da ventania castigando a beira-mar, é
В ветер за море,
Me acostumei
Привык
No tombo da ribanceira
На падение в овраг
Quem sabe subir ladeira
Кто знает подняться по склону
Não tem pressa de chegar
Не спешите прийти
Diz que o tempo é um mistério (deixa falar)
Говорит, что время-это тайна (перестает говорить)
Que cura qualquer paixão (deixa falar)
Что лечит какой-либо страсти (перестает говорить)
Quem disse não conhecia
Кто сказал, не знал
Essa dor que noite e dia
Это боль, которая день и ночь
Martela meu coração
Колотит мое сердце
A roda do tempo gira (deixa girar)
Колесо времени вращается (перестает вращаться)
Para a frente e para trás (deixa girar)
Вперед и назад (перестает вращаться)
Meu baralho eu tracei
Моей колоды, я уже нанесены
Se você jogar um rei
Если вы играете один король
Eu tenho que jogar um ás (eu tenho que jogar um ás)
Я должен играть туз должен играть туз)
Quem pensa que o céu é perto (deixa pensar)
Тот, кто думает, что небо рядом (перестает думать)
E é estender a mão (deixa pensar)
И это только протянуть руку (перестает думать)
Fica mal acostumado
Находится едва привык
Vive com o braço esticado
Живет с рукояткой растягивается
E os pés fora do chão
И ноги от пола,
Mas a vida vai passando (deixa passar)
Но жизнь проходит (пропускает)
Como o céu muda de cor (deixa passar)
Как небо меняет цвет (пропускает)
Cada curva do caminho
Каждая кривая do caminho
Me leva devagarinho
Я Лева devagarinho
Mais perto do teu amor
Больше всего люблю тебя.





Writer(s): Lenine, Braulio Tavares


Attention! Feel free to leave feedback.