Lyrics and translation Elba Ramalho - A Roda Do Tempo
Diz
que
o
tempo
é
um
mistério
(deixa
falar)
Говорит,
что
время-это
тайна
(перестает
говорить)
Que
cura
qualquer
paixão
(deixa
falar)
Что
лечит
какой-либо
страсти
(перестает
говорить)
Quem
disse
não
conhecia
Кто
сказал,
не
знал
Essa
dor
que
noite
e
dia
Это
боль,
которая
день
и
ночь
Martela
meu
coração
Колотит
мое
сердце
A
roda
do
tempo
gira
(deixa
girar)
Колесо
времени
вращается
(перестает
вращаться)
Para
a
frente
e
para
trás
(deixa
girar)
Вперед
и
назад
(перестает
вращаться)
Meu
baralho
eu
já
tracei
Моей
колоды,
я
уже
нанесены
Se
você
jogar
um
rei
Если
вы
играете
один
король
Eu
tenho
que
jogar
um
ás
Я
должен
играть
туз
Escutando
a
melodia,
é
Слушая
мелодию,
Da
ventania
castigando
a
beira-mar,
é
В
ветер
за
море,
No
tombo
da
ribanceira
На
падение
в
овраг
Quem
sabe
subir
ladeira
Кто
знает
подняться
по
склону
Não
tem
pressa
de
chegar
Не
спешите
прийти
Escutando
a
melodia,
é
Слушая
мелодию,
Da
ventania
castigando
a
beira-mar,
é
В
ветер
за
море,
No
tombo
da
ribanceira
На
падение
в
овраг
Quem
sabe
subir
ladeira
Кто
знает
подняться
по
склону
Não
tem
pressa
de
chegar
Не
спешите
прийти
Quem
pensa
que
o
céu
é
perto
(deixa
pensar)
Тот,
кто
думает,
что
небо
рядом
(перестает
думать)
E
é
só
estender
a
mão
(deixa
pensar)
И
это
только
протянуть
руку
(перестает
думать)
Fica
mal
acostumado
Находится
едва
привык
Vive
com
o
braço
esticado
Живет
с
рукояткой
растягивается
E
os
pés
fora
do
chão
И
ноги
от
пола,
Mas
a
vida
vai
passando
(deixa
passar)
Но
жизнь
проходит
(пропускает)
Como
o
céu
muda
de
cor
(deixa
passar)
Как
небо
меняет
цвет
(пропускает)
Cada
curva
do
caminho
Каждый
изгиб
пути
Me
leva
devagarinho
Приводит
меня
верить
Mais
perto
do
teu
amor
Ближе
к
твоей
любви
Escutando
a
melodia,
é
Слушая
мелодию,
Da
ventania
castigando
a
beira-mar,
é
В
ветер
за
море,
No
tombo
da
ribanceira
На
падение
в
овраг
Quem
sabe
subir
ladeira
Кто
знает
подняться
по
склону
Não
tem
pressa
de
chegar
Не
спешите
прийти
Escutando
a
melodia,
é
Слушая
мелодию,
Da
ventania
castigando
a
beira-mar,
é
В
ветер
за
море,
No
tombo
da
ribanceira
На
падение
в
овраг
Quem
sabe
subir
ladeira
Кто
знает
подняться
по
склону
Não
tem
pressa
de
chegar
Не
спешите
прийти
Diz
que
o
tempo
é
um
mistério
(deixa
falar)
Говорит,
что
время-это
тайна
(перестает
говорить)
Que
cura
qualquer
paixão
(deixa
falar)
Что
лечит
какой-либо
страсти
(перестает
говорить)
Quem
disse
não
conhecia
Кто
сказал,
не
знал
Essa
dor
que
noite
e
dia
Это
боль,
которая
день
и
ночь
Martela
meu
coração
Колотит
мое
сердце
A
roda
do
tempo
gira
(deixa
girar)
Колесо
времени
вращается
(перестает
вращаться)
Para
a
frente
e
para
trás
(deixa
girar)
Вперед
и
назад
(перестает
вращаться)
Meu
baralho
eu
já
tracei
Моей
колоды,
я
уже
нанесены
Se
você
jogar
um
rei
Если
вы
играете
один
король
Eu
tenho
que
jogar
um
ás
(eu
tenho
que
jogar
um
ás)
Я
должен
играть
туз
(я
должен
играть
туз)
Quem
pensa
que
o
céu
é
perto
(deixa
pensar)
Тот,
кто
думает,
что
небо
рядом
(перестает
думать)
E
é
só
estender
a
mão
(deixa
pensar)
И
это
только
протянуть
руку
(перестает
думать)
Fica
mal
acostumado
Находится
едва
привык
Vive
com
o
braço
esticado
Живет
с
рукояткой
растягивается
E
os
pés
fora
do
chão
И
ноги
от
пола,
Mas
a
vida
vai
passando
(deixa
passar)
Но
жизнь
проходит
(пропускает)
Como
o
céu
muda
de
cor
(deixa
passar)
Как
небо
меняет
цвет
(пропускает)
Cada
curva
do
caminho
Каждая
кривая
do
caminho
Me
leva
devagarinho
Я
Лева
devagarinho
Mais
perto
do
teu
amor
Больше
всего
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lenine, Braulio Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.