Lyrics and translation Elba Ramalho - Ai Que Saudade de Ocê
Não
se
admire
se
um
dia
um
beija-flor
invadir
Не
удивляйтесь,
если
в
один
прекрасный
день
колибри
вторгнуться
A
porta
da
tua
casa,
te
der
um
beijo
e
partir
Дверь
в
дом
твой,
даст
тебе
поцелуй
и
с
Fui
eu
que
mandei
um
beijo
que
é
pra
matar
meu
desejo
Я
послал
поцелуй,
чтоб
убить
мое
желание
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
ai
que
saudade
d'ocê
Давно
я
не
вижу
тебя,
горе,
тоска
д'ы
Se
uma
dia
você
lembrar,
escreva
uma
carta
pra
mim
Если
в
один
прекрасный
день
вы
помните,
напишите
письмо
для
меня
Bote
logo
no
correio
com
frases
dizendo
assim
Плот,
сразу
в
ящик
с
фраз
о
том,
так
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
quero
matar
meu
desejo
Давно
я
не
вижу
тебя,
я
хочу,
чтобы
убить
моего
желания
Te
mando
um
monte
de
beijo,
ai
que
saudade
sem
fim
Я
посылаю
тебе
много
поцелуев,
горе,
тоска
без
конца
E
se
quiser
recordar
aquele
nosso
namoro
И
если
вы
хотите
вспомнить
того
нашего
знакомства
Quando
eu
ia
viajar,
você
caia
no
choro
Когда
я
собирался
в
путешествие,
вы
попадайте
в
плач
Eu
chorando
pela
estrada,
mas
o
que
posso
fazer?
Я
плакала
по
дороге,
но
что
я
могу
сделать?
Trabalhar
é
minha
sina
e
eu
gosto
mesmo
é
d'ocê
Работать-это
моя
сина,
и
мне
нравится
даже
это
d'ы
Não
se
admire
se
um
dia
um
beija-flor
invadir
Не
удивляйтесь,
если
в
один
прекрасный
день
колибри
вторгнуться
A
porta
da
tua
casa,
te
der
um
beijo
e
partir
Дверь
в
дом
твой,
даст
тебе
поцелуй
и
с
Fui
eu
que
mandei
um
beijo
que
é
pra
matar
meu
desejo
Я
послал
поцелуй,
чтоб
убить
мое
желание
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
ai
que
saudade
d'ocê
Давно
я
не
вижу
тебя,
горе,
тоска
д'ы
Se
uma
dia
você
lembrar,
escreva
uma
carta
pra
mim
Если
в
один
прекрасный
день
вы
помните,
напишите
письмо
для
меня
Bote
logo
no
correio
com
frases
dizendo
assim
Плот,
сразу
в
ящик
с
фраз
о
том,
так
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
quero
matar
meu
desejo
Давно
я
не
вижу
тебя,
я
хочу,
чтобы
убить
моего
желания
Te
mando
um
monte
de
beijo,
ai
que
saudade
sem
fim
Я
посылаю
тебе
много
поцелуев,
горе,
тоска
без
конца
E
se
quiser
recordar
aquele
nosso
namoro
И
если
вы
хотите
вспомнить
того
нашего
знакомства
Quando
eu
ia
viajar,
você
caia
no
choro
Когда
я
собирался
в
путешествие,
вы
попадайте
в
плач
Eu
chorando
pela
estrada,
mas
o
que
posso
fazer?
Я
плакала
по
дороге,
но
что
я
могу
сделать?
Trabalhar
é
minha
sina
e
eu
gosto
mesmo
é
de
ocê
Работать-это
моя
сина,
и
мне
нравится,
даже
шеф-редактор
Que
é
pra
matar
meu
desejo
Что,
чтоб
убить
мое
желание
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
ai
que
saudade
d'ocê
Давно
я
не
вижу
тебя,
горе,
тоска
д'ы
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
quero
matar
meu
desejo
Давно
я
не
вижу
тебя,
я
хочу,
чтобы
убить
моего
желания
Te
mando
um
monte
de
beijo,
ai
que
saudade
sem
fim
Я
посылаю
тебе
много
поцелуев,
горе,
тоска
без
конца
Eu
chorano
pela
estrada,
mas
o
que
eu
posso
fazer?
Я
chorano
по
дороге,
но
что
я
могу
сделать?
Trabalhar
é
minha
sina,
eu
gosto
mesmo
é
de
ocê...
Работать-это
моя
сина,
мне
нравится
даже
это
означает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vital Farias
Attention! Feel free to leave feedback.