Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjo Avesso
Verkehrter Engel
Safada
era
a
cara
do
anjo
Verschmitzt
war
das
Gesicht
des
Engels
Que
no
quarto
noturno
pintou
Der
im
nächtlichen
Zimmer
auftauchte
No
meu
ouvido
falou
loucuras
de
amor
Mir
ins
Ohr
Liebeswahnsinn
flüsterte
Pegou
minha
mão
e
saímos
na
troca
de
passos
Nahm
meine
Hand
und
wir
gingen
Schritt
für
Schritt
hinaus
Num
beijo
molhado,
escandalizado
In
einem
feuchten,
skandalösen
Kuss
Que
até
minha
gata
se
escandalizou
Dass
sich
sogar
meine
Katze
empörte
Com
penacho
de
índio
ele
me
coroou
Mit
Indianerfederschmuck
krönte
er
mich
Sou
anjo
avesso,
sou
Tupã
presente
Ich
bin
der
verkehrte
Engel,
bin
Tupã,
gegenwärtig
Guerreiro
sempre,
galhos
da
semente
Immer
ein
Krieger,
Zweige
des
Samens
Do
algodão,
do
Pau-Brasil
Der
Baumwolle,
des
Brasilholzes
Da
serpentina
que
coloriu
Der
Luftschlange,
die
bunt
machte
Os
olhos
dos
cegos,
a
voz
do
anão
Die
Augen
der
Blinden,
die
Stimme
des
Zwerges
A
vida
e
o
meu
coração
de
leão
Das
Leben
und
mein
Löwenherz
Os
olhos
dos
cegos,
a
voz
do
anão
Die
Augen
der
Blinden,
die
Stimme
des
Zwerges
A
vida
e
o
meu
coração
de
leão
Das
Leben
und
mein
Löwenherz
Safada
era
a
cara
do
anjo
Verschmitzt
war
das
Gesicht
des
Engels
Que
no
quarto
noturno
pintou
Der
im
nächtlichen
Zimmer
auftauchte
No
meu
ouvido
falou
loucuras
de
amor
Mir
ins
Ohr
Liebeswahnsinn
flüsterte
Pegou
minha
mão
e
saímos
na
troca
de
passos
Nahm
meine
Hand
und
wir
gingen
Schritt
für
Schritt
hinaus
Num
beijo
molhado,
escandalizado
In
einem
feuchten,
skandalösen
Kuss
Que
até
minha
gata
se
escandalizou
Dass
sich
sogar
meine
Katze
empörte
Com
penacho
de
índio
ele
me
coroou
Mit
Indianerfederschmuck
krönte
er
mich
Sou
anjo
avesso,
sou
Tupã
presente
Ich
bin
der
verkehrte
Engel,
bin
Tupã,
gegenwärtig
Guerreiro
sempre,
galhos
da
semente
Immer
ein
Krieger,
Zweige
des
Samens
Do
algodão,
do
Pau-Brasil
Der
Baumwolle,
des
Brasilholzes
Da
serpentina
que
coloriu
Der
Luftschlange,
die
bunt
machte
Os
olhos
dos
cegos,
a
voz
do
anão
Die
Augen
der
Blinden,
die
Stimme
des
Zwerges
A
vida
e
o
meu
coração
de
leão
Das
Leben
und
mein
Löwenherz
Os
olhos
dos
cegos,
a
voz
do
anão
Die
Augen
der
Blinden,
die
Stimme
des
Zwerges
A
vida
e
o
meu
coração
de
leão
Das
Leben
und
mein
Löwenherz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Fernando Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.