Lyrics and translation Elba Ramalho - Avôhai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
velho
cruza
a
soleira
Старик
переступает
порог,
De
botas
longas
de
barbas
longas
de
ouro
o
brilho
do
seu
colar
В
длинных
сапогах,
с
длинной
бородой,
золото
сияет
в
его
ожерелье.
Na
laje
fria
onde
quarava
sua
camisa
e
seu
alforje
de
caçador
На
холодной
плите,
где
сушились
его
рубашка
и
охотничья
сумка.
Oh
meu
velho
e
invisível
Avôhai
О
мой
старый
и
незримый
Дедушка
Хай,
Oh
meu
velho
e
indivisível
Avôhai
О
мой
старый
и
нераздельный
Дедушка
Хай.
Neblina
turva
e
brilhante
em
meu
cérebro
coágulos
de
sol
Туман
мутный
и
яркий
в
моем
мозгу,
сгустки
солнца.
Amanita
matutina
que
transparente
cortina
ao
meu
redor
Утренняя
бледная
поганка,
словно
прозрачная
занавеска
вокруг
меня.
Se
eu
disser
que
é
bem
sabido
você
diz
que
é
bem
pior
Если
я
скажу,
что
это
хорошо
известно,
ты
скажешь,
что
это
гораздо
хуже.
Mas
é
pior
do
que
planeta
quando
perde
o
girassol
Но
это
хуже,
чем
планета,
потерявшая
свой
подсолнух.
É
o
têrço
de
brilhantes
nos
dedos
de
minha
avó
Это
чётки
из
бриллиантов
на
пальцах
моей
бабушки.
E
nunca
mais
eu
tive
medo
da
porteira
И
я
больше
никогда
не
боялась
калитки,
Nem
também
da
companheira
que
nunca
dormia
só
И
той
подруги,
что
никогда
не
спала
одна.
O
brejo
cruza
a
poeira
Болото
пересекает
пыль.
De
fato
existe
um
tom
mais
leve
na
palidez
desse
pessoal
Действительно,
есть
более
светлый
оттенок
в
бледности
этих
людей.
Pares
de
olhos
tão
profundos
que
amargam
as
pessoas
que
fitar
Пары
глаз,
настолько
глубоких,
что
огорчают
тех,
на
кого
смотрят,
Mas
que
bebem
sua
vida
sua
alma
na
altura
que
mandar
Но
которые
пьют
их
жизнь,
их
душу,
по
своему
велению.
São
os
olhos
são
as
asas/cabelos
de
Avôhai
Это
глаза,
это
крылья/волосы
Дедушки
Хая.
Na
pedra
de
turmalina
e
no
terreiro
da
usina
eu
me
criei
На
камне
турмалина
и
на
заводском
дворе
я
выросла.
Voava
de
madrugada
e
na
cratera
condenada
eu
me
calei
Летала
на
рассвете
и
в
проклятом
кратере
я
молчала.
Se
eu
calei
foi
de
tristeza
você
cala
por
calar
Если
я
молчала
от
печали,
ты
молчишь
просто
так.
Mas
calado
vai
ficando
só
fala
quando
eu
mandar
Но
молчишь
и
молчишь,
говори
только,
когда
я
велю.
Rebuscando
a
consciência
com
medo
de
viajar
Роясь
в
сознании,
боясь
путешествовать
Até
o
meio
da
cabeça
do
cometa
До
середины
головы
кометы,
Girando
na
carrapeta
no
jogo
de
improvisar
Вращаясь
на
телеге
в
игре
импровизации,
Entrecortando
eu
sigo
dentro
a
linha
reta
Прерываясь,
я
следую
по
прямой.
Eu
tenho
a
palavra
certa
pra
doutor
não
reclamar
У
меня
есть
нужное
слово,
чтобы
доктор
не
жаловался.
Avôhai,
avôhai,
avôhai
Дедушка
Хай,
Дедушка
Хай,
Дедушка
Хай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Solar
date of release
15-10-1999
Attention! Feel free to leave feedback.