Lyrics and translation Elba Ramalho - Capim do Vale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lava
esse
cheiro
de
erva
Лава-это
запах
травы,
Pimenta
e
capim
do
vale
Перец
и
травы
долины
Lava
esse
cheiro
de
erva
Лава-это
запах
травы,
Pimenta
e
capim
do
vale
Перец
и
травы
долины
Lava
o
suor
da
colheita
Смывает
пот
урожая
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
принимает,
что
я
тебе
платье
тепло
Lava
o
suor
da
colheita
Смывает
пот
урожая
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
принимает,
что
я
тебе
платье
тепло
Larga
a
madeira
na
estrada
Широкое
дерево
на
дороге
E
larga
essa
faca
de
entalhe
И
широкая
этот
нож
шлица
Larga
a
madeira
na
estrada
Широкое
дерево
на
дороге
E
larga
essa
faca
de
entalhe
И
широкая
этот
нож
шлица
Larga
o
patrão
na
picada
Широкий
босс
в
фарш
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
принимает,
что
я
тебе
платье
тепло
Larga
o
patrão
na
picada
Широкий
босс
в
фарш
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
принимает,
что
я
тебе
платье
тепло
Sempre
há
de
haver
algum
trigo
Всегда
будет
некоторое
пшеницы
E
da
terra
algum
pedaço
И
из
земли
какой-то
кусок
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Хранит
рука
твоя,
любя,
друг
Que
não
vai
querer
teu
braço
Не
хотите
твою
руку
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Хранит
рука
твоя,
любя,
друг
Que
não
vai
querer
teu
braço
Не
хотите
твою
руку
Deixa
o
dinheiro
mal
pago
Пусть
деньги
зло
платная
E
mande
que
ele
trabalhe
И
напишите,
что
он
творит
Deixa
o
dinheiro
mal
pago
Пусть
деньги
зло
платная
E
mande
que
ele
trabalhe
И
напишите,
что
он
творит
Enquanto
você
toma
um
trago
В
то
время
как
вы
берете
глоток
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
принимает,
что
я
тебе
платье
тепло
Enquanto
você
toma
um
trago
В
то
время
как
вы
берете
глоток
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
принимает,
что
я
тебе
платье
тепло
Deita
teu
corpo
em
meu
ventre
Лежит
твое
тело
в
моем
чреве
Que
eu
guardo
a
tua
semente
Я
чувствую
твое
семя
Deita
teu
corpo
em
meu
ventre
Лежит
твое
тело
в
моем
чреве
Que
eu
guardo
a
tua
semente
Я
чувствую
твое
семя
Ninguém
carrega
a
colheita
Никто
не
загружает
урожая
Dos
frutos
que
são
da
gente
Плоды,
которые
имеют
люди
Ninguém
carrega
a
colheita
Никто
не
загружает
урожая
Dos
frutos
que
são
da
gente
Плоды,
которые
имеют
люди
Sempre
há
de
haver
algum
trigo
Всегда
будет
некоторое
пшеницы
E
da
terra
algum
pedaço
И
из
земли
какой-то
кусок
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Хранит
рука
твоя,
любя,
друг
Que
não
vai
querer
teu
braço
Не
хотите
твою
руку
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Хранит
рука
твоя,
любя,
друг
Que
não
vai
querer
teu
braço
Не
хотите
твою
руку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sivuca, Paulinho Tapajos
Attention! Feel free to leave feedback.