Lyrics and translation Elba Ramalho - Capim do Vale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capim do Vale
Трава долины
Lava
esse
cheiro
de
erva
Смой
этот
запах
травы,
Pimenta
e
capim
do
vale
Перца
и
травы
долины.
Lava
esse
cheiro
de
erva
Смой
этот
запах
травы,
Pimenta
e
capim
do
vale
Перца
и
травы
долины.
Lava
o
suor
da
colheita
Смой
пот
тяжёлой
работы,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть.
Lava
o
suor
da
colheita
Смой
пот
тяжёлой
работы,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть.
Larga
a
madeira
na
estrada
Брось
древесину
на
дороге,
E
larga
essa
faca
de
entalhe
И
брось
этот
резак.
Larga
a
madeira
na
estrada
Брось
древесину
на
дороге,
E
larga
essa
faca
de
entalhe
И
брось
этот
резак.
Larga
o
patrão
na
picada
Оставь
хозяина
в
чаще,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть.
Larga
o
patrão
na
picada
Оставь
хозяина
в
чаще,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть.
Sempre
há
de
haver
algum
trigo
Всегда
найдется
немного
пшеницы,
E
da
terra
algum
pedaço
И
клочок
земли.
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Сохрани
свою
руку
для
друга,
Que
não
vai
querer
teu
braço
Которому
не
нужна
твоя
работа.
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Сохрани
свою
руку
для
друга,
Que
não
vai
querer
teu
braço
Которому
не
нужна
твоя
работа.
Deixa
o
dinheiro
mal
pago
Оставь
эти
жалкие
деньги,
E
mande
que
ele
trabalhe
И
пусть
он
сам
работает.
Deixa
o
dinheiro
mal
pago
Оставь
эти
жалкие
деньги,
E
mande
que
ele
trabalhe
И
пусть
он
сам
работает.
Enquanto
você
toma
um
trago
Пока
ты
сделаешь
глоток,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть.
Enquanto
você
toma
um
trago
Пока
ты
сделаешь
глоток,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть.
Deita
teu
corpo
em
meu
ventre
Вложи
свое
тело
в
мое
чрево,
Que
eu
guardo
a
tua
semente
Я
сохраню
твое
семя.
Deita
teu
corpo
em
meu
ventre
Вложи
свое
тело
в
мое
чрево,
Que
eu
guardo
a
tua
semente
Я
сохраню
твое
семя.
Ninguém
carrega
a
colheita
Никто
не
соберет
урожай
Dos
frutos
que
são
da
gente
С
плодов,
которые
принадлежат
нам.
Ninguém
carrega
a
colheita
Никто
не
соберет
урожай
Dos
frutos
que
são
da
gente
С
плодов,
которые
принадлежат
нам.
Sempre
há
de
haver
algum
trigo
Всегда
найдется
немного
пшеницы,
E
da
terra
algum
pedaço
И
клочок
земли.
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Сохрани
свою
руку
для
друга,
Que
não
vai
querer
teu
braço
Которому
не
нужна
твоя
работа.
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Сохрани
свою
руку
для
друга,
Que
não
vai
querer
teu
braço
Которому
не
нужна
твоя
работа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sivuca, Paulinho Tapajos
Attention! Feel free to leave feedback.