Lyrics and translation Elba Ramalho - Na Areia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
andado
tão
serena
Я
такая
безмятежная
в
последнее
время,
Sinto
bem
meu
pés
no
chão
Твердо
чувствую
землю
под
ногами.
Trago
sol
nos
meus
cabelos
Ношу
солнце
в
своих
волосах,
E
o
luar
nas
minhas
mãos
А
лунный
свет
в
своих
руках.
Já
não
tenho
tanta
pressa
Я
больше
не
так
спешу,
Sinto
o
tempo
me
dizer
Слышу,
как
время
мне
шепчет:
Passa
o
rio
e
a
vida
é
essa
"Пересеки
реку,
и
вот
она,
жизнь,"
Vejo
o
dia
amanhecer
Вижу,
как
наступает
рассвет.
Eu
me
deixo
amanhecer
Я
позволяю
себе
пробуждаться
вместе
с
ним.
Tenho
andado
tão
serena
Я
такая
безмятежная
в
последнее
время,
O
vermelho
me
atravessa
Красный
цвет
пронизывает
меня,
Qualquer
brisa
me
desperta
Любой
ветерок
пробуждает
меня.
Já
não
ando
tão
depressa
Я
больше
не
так
тороплюсь.
Tenho
sede
de
sorrisos
Жажду
улыбок,
Me
refaço
nos
abraços
Восстанавливаюсь
в
объятиях.
Sei
que
a
luz
que
rege
os
astros
Знаю,
что
свет,
управляющий
звездами,
Pela
imensidão
do
espaço
В
бескрайних
просторах
космоса
Também
vai
guiar
meus
passos
Также
будет
направлять
мои
шаги.
Deixo
a
hora
lá
fora
Оставляю
время
за
дверью,
Que
eu
não
vou
ligar
Меня
оно
не
волнует.
Deixo
o
samba
na
sombra
Оставляю
самбу
в
тени,
Que
é
pra
não
secar
Чтобы
она
не
высохла.
Deixo
o
vento
dar
na
telha
Позволяю
ветру
гулять
по
крыше.
Eu
sei
que
a
vida
é
breve
Я
знаю,
что
жизнь
коротка
E
não
tarda
a
passar
И
быстротечна.
Deixo
cair
de
leve
Позволяю
ей
протекать
плавно,
Que
é
pra
não
quebrar
Чтобы
ничего
не
сломать.
O
silêncio
pisando
bem
devagar
Тишина
ступает
очень
осторожно,
Cuida
pra
não
apagar
Смотри,
не
сотри
O
caminho
que
eu
fiz
na
areia
След,
который
я
оставила
на
песке.
Tenho
andado
tão
serena
Я
такая
безмятежная
в
последнее
время,
O
vermelho
me
atravessa
Красный
цвет
пронизывает
меня,
Qualquer
brisa
me
desperta
Любой
ветерок
пробуждает
меня.
Já
não
ando
tão
depressa
Я
больше
не
так
тороплюсь.
Tenho
sede
de
sorrisos
Жажду
улыбок,
Me
refaço
nos
abraços
Восстанавливаюсь
в
объятиях.
Sei
que
a
luz
que
rege
os
astros
Знаю,
что
свет,
управляющий
звездами,
Pela
imensidão
do
espaço
В
бескрайних
просторах
космоса
Também
vai
guiar
meus
passos
Также
будет
направлять
мои
шаги.
Deixo
a
hora
lá
fora
Оставляю
время
за
дверью,
Que
eu
não
vou
ligar
Меня
оно
не
волнует.
Deixo
o
samba
na
sombra
Оставляю
самбу
в
тени,
Que
é
pra
não
secar
Чтобы
она
не
высохла.
Deixo
o
vento
dar
na
telha
Позволяю
ветру
гулять
по
крыше.
Eu
sei
que
a
vida
é
breve
Я
знаю,
что
жизнь
коротка
E
não
tarda
a
passar
И
быстротечна.
Deixo
cair
de
leve
Позволяю
ей
протекать
плавно,
Que
é
pra
não
quebrar
Чтобы
ничего
не
сломать.
O
silêncio
pisando
bem
devagar
Тишина
ступает
очень
осторожно,
Cuida
pra
não
apagar
Смотри,
не
сотри
O
caminho
que
eu
fiz
na
areia
След,
который
я
оставила
на
песке.
Tenho
andado
tão
serena
Я
такая
безмятежная
в
последнее
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juliano holanda
Attention! Feel free to leave feedback.