Lyrics and translation Elba Ramalho - Na Rede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
é
que
não
gosta
de
um
agarradinho
Кому
не
нравится
обниматься,
De
forró
no
escurinho,
de
sentir
calor
Танцевать
форро
в
темноте,
чувствовать
тепло?
Quem
é
que
não
gosta
de
ficar
na
rede
Кому
не
нравится
лежать
в
гамаке,
De
matar
a
sede,
de
fazer
amor
Утолять
жажду,
заниматься
любовью?
Quem
é
que
não
gosta
de
ouvir
fungado
Кому
не
нравится
слышать
томные
вздохи,
De
ficar
grudado,
de
sentir
prazer
Быть
прижатым
друг
к
другу,
чувствовать
удовольствие?
Nesse
quebra-quebra,
nesse
esfrega-esfrega
В
этих
движениях,
в
этих
прикосновениях
Coração
fica
pedindo
pra
se
derreter
Сердце
просит
растаять.
Nesse
quebra-quebra,
nesse
esfrega-esfrega
В
этих
движениях,
в
этих
прикосновениях
Coração
fica
pedindo
pra
se
derreter
Сердце
просит
растаять.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
A
gente
faz
o
que
é
bom
Мы
делаем
то,
что
хорошо.
A
gente
suja
de
batom
Мы
пачкаемся
помадой,
A
gente
cresce
o
nosso
amor
Мы
взращиваем
нашу
любовь.
Carinho,
chamego,
desejo,
sabor
(na
brincadeira)
Ласка,
нежность,
желание,
вкус
(играючи).
A
gente
faz
o
que
é
bom
(na
brincadeira)
Мы
делаем
то,
что
хорошо
(играючи).
A
gente
suja
de
batom
Мы
пачкаемся
помадой,
A
gente
cresce
o
nosso
amor
Мы
взращиваем
нашу
любовь.
Carinho,
chamego,
desejo,
sabor
Ласка,
нежность,
желание,
вкус.
Quem
é
que
não
gosta
de
um
agarradinho
Кому
не
нравится
обниматься,
De
forró
no
escurinho,
de
sentir
calor
Танцевать
форро
в
темноте,
чувствовать
тепло?
Quem
é
que
não
gosta
de
ficar
na
rede
Кому
не
нравится
лежать
в
гамаке,
De
matar
a
sede,
de
fazer
amor
Утолять
жажду,
заниматься
любовью?
Quem
é
que
não
gosta
de
ouvir
fungado
Кому
не
нравится
слышать
томные
вздохи,
De
ficar
grudado,
de
sentir
prazer
Быть
прижатым
друг
к
другу,
чувствовать
удовольствие?
Nesse
quebra-quebra,
nesse
esfrega-esfrega
В
этих
движениях,
в
этих
прикосновениях
Coração
fica
pedindo
pra
se
derreter
Сердце
просит
растаять.
Nesse
quebra-quebra,
nesse
esfrega-esfrega
В
этих
движениях,
в
этих
прикосновениях
Coração
fica
pedindo
pra
se
derreter
Сердце
просит
растаять.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
A
gente
faz
o
que
é
bom
(na
brincadeira)
Мы
делаем
то,
что
хорошо
(играючи).
A
gente
suja
de
batom
(na
brincadeira)
Мы
пачкаемся
помадой
(играючи).
A
gente
cresce
o
nosso
amor
Мы
взращиваем
нашу
любовь.
Carinho,
chamego,
desejo,
sabor
Ласка,
нежность,
желание,
вкус.
A
gente
faz
o
que
é
bom
Мы
делаем
то,
что
хорошо.
A
gente
suja
de
batom
Мы
пачкаемся
помадой,
A
gente
cresce
o
nosso
amor
Мы
взращиваем
нашу
любовь.
Carinho,
chamego,
desejo,
sabor
Ласка,
нежность,
желание,
вкус.
Quem
é
que
não
gosta
de
um
agarradinho
Кому
не
нравится
обниматься,
De
forró
no
escurinho,
de
sentir
calor
Танцевать
форро
в
темноте,
чувствовать
тепло?
Quem
é
que
não
gosta
de
ficar
na
rede
Кому
не
нравится
лежать
в
гамаке,
De
matar
a
sede,
de
fazer
amor
Утолять
жажду,
заниматься
любовью?
Quem
é
que
não
gosta
de
ouvir
fungado
Кому
не
нравится
слышать
томные
вздохи,
De
ficar
grudado,
de
sentir
prazer
Быть
прижатым
друг
к
другу,
чувствовать
удовольствие?
Nesse
quebra-quebra,
nesse
esfrega-esfrega
В
этих
движениях,
в
этих
прикосновениях
Coração
fica
pedindo
pra
se
derreter
Сердце
просит
растаять.
Nesse
quebra-quebra,
nesse
esfrega-esfrega
В
этих
движениях,
в
этих
прикосновениях
Coração
fica
pedindo
pra
se
derreter
Сердце
просит
растаять.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Aqui
tá
bom
demais,
aqui
tá
bom
demais
Здесь
так
хорошо,
здесь
так
хорошо.
A
gente
faz
o
que
é
bom
Мы
делаем
то,
что
хорошо.
A
gente
suja
de
batom
(na
brincadeira)
Мы
пачкаемся
помадой
(играючи).
A
gente
cresce
o
nosso
amor
Мы
взращиваем
нашу
любовь.
Carinho,
chamego,
desejo,
sabor
Ласка,
нежность,
желание,
вкус.
A
gente
faz
o
que
é
bom
(na
brincadeira)
Мы
делаем
то,
что
хорошо
(играючи).
A
gente
suja
de
batom
(na
brincadeira)
Мы
пачкаемся
помадой
(играючи).
A
gente
cresce
o
nosso
amor
Мы
взращиваем
нашу
любовь.
Carinho,
chamego,
desejo,
sabor
Ласка,
нежность,
желание,
вкус.
A
gente
suja
de
batom
(na
brincadeira)
Мы
пачкаемся
помадой
(играючи).
A
gente
cresce
o
nosso
amor
Мы
взращиваем
нашу
любовь.
Carinho,
chamego,
desejo,
sabor
Ласка,
нежность,
желание,
вкус.
A
gente
faz
o
que
é
bom
(na
brincadeira)
Мы
делаем
то,
что
хорошо
(играючи).
A
gente
suja
de
batom
(na
brincadeira)
Мы
пачкаемся
помадой
(играючи).
A
gente
cresce
o
nosso
amor
Мы
взращиваем
нашу
любовь.
Carinho,
chamego...
Ласка,
нежность...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.