Elba Ramalho - Não Ihe Solto Mais - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elba Ramalho - Não Ihe Solto Mais




Não Ihe Solto Mais
I Won't Let You Go
Morena não faça isso, deixe desse reboliço
Brunette, don't do this, stop this commotion
Não mexa comigo não, viu?
Don't mess with me, okay?
Quero respeito comigo, cortaram o meu umbigo
I want respect, I'm not a child anymore
Não sou mais menino não, viu?
I'm no longer a boy, you see?
Eu sou duro, sou maduro e também muito seguro
I'm tough, I'm mature, and also very confident
Ainda posso dar no couro
I can still handle things
Você vai gostar, vai se apaixonar, cair no choro
You'll like it, you'll fall in love, you'll cry
Mas é que o couro come
But that's when things get serious
Vou mostrar que sou é homem
I'll show you I'm a man
Como é que um homem faz
Like a real man does
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Depois não adianta você gemer
Then it's no use for you to moan
Você gemer, você chorar
For you to moan, for you to cry
A gente bebe água quando sente sede
We drink water when we're thirsty
Cabelo se assanha quando o vento
Hair gets wild when the wind blows
Olha, morena, esse teu cheiro
Look, brunette, your scent
Se juntar com o meu tempero
If combined with my spice
Vai ser bom demais
It will be too good
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Morena não faça isso, deixe desse reboliço
Brunette, don't do this, stop this commotion
Não mexa comigo não, viu?
Don't mess with me, okay?
Quero respeito comigo, cortaram o meu umbigo
I want respect, I'm not a child anymore
Não sou mais menino não, viu?
I'm no longer a boy, you see?
Eu sou duro, sou maduro e também muito seguro
I'm tough, I'm mature, and also very confident
Ainda posso dar no couro
I can still handle things
Você vai gostar, vai se apaixonar, vai cair no choro
You'll like it, you'll fall in love, you'll cry
Mas que o couro come
But that's when things get serious
Vou mostrar que sou é homem
I'll show you I'm a man
Como é que um homem faz
Like a real man does
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Depois não adianta você gemer
Then it's no use for you to moan
Você gemer, você chorar
For you to moan, for you to cry
A gente bebe água quando sente sede
We drink water when we're thirsty
Cabelo se assanha quando o vento
Hair gets wild when the wind blows
Olha, morena, esse teu cheiro
Look, brunette, your scent
Se juntar com o meu tempero
If combined with my spice
Vai ser bom demais
It will be too good
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Depois não adianta você gemer
Then it's no use for you to moan
Você gemer, você chorar
For you to moan, for you to cry
A gente bebe água quando sente sede
We drink water when we're thirsty
Cabelo se assanha quando o vento
Hair gets wild when the wind blows
Olha, morena, esse teu cheiro
Look, brunette, your scent
Se juntar com o meu tempero
If combined with my spice
Vai ser bom demais
It will be too good
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira
I'll trip you up
Lhe castigo na esteira, não lhe solto mais
Punish you on the mat, I won't let you go
Dou-lhe uma rasteira, lhe castigo na esteira...
I'll trip you up, punish you on the mat...






Attention! Feel free to leave feedback.