Lyrics and translation Elba Ramalho - Orélia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminheiro
sem
destino
Путница
без
цели,
O
destino
é
Deus
quem
dá
Цель
даёт
лишь
Бог
один.
Sempre
em
paz
comigo
mesmo
Всегда
в
ладу
с
собой,
Coração
só
pra
cantar
Сердце
поёт
лишь
для
любимых.
Um
chamego
hoje
aqui
Сегодня
ласка
здесь,
Amanhã,
um
dengo
acolá
Завтра
нежность
там,
E
o
pó
das
estradas
apagando
И
дорожная
пыль
стирает
Os
xodós
que
eu
tive
por
lá
Все
былые
увлечения.
Foi
entonce
que
ela
surgiu
И
вот
тогда
ты
появился,
′Tava
escrito
Orélia
chegar
Судьбой
было
предначертано
тебе
прийти,
Орелия.
Orélia,
ai,
ai,
Orélia
Орелия,
ах,
Орелия,
Só
de
olhar
teu
olhar
magneto
vi
logo
o
meu
fim
Только
взглянув
в
твои
магнетические
глаза,
я
сразу
увидела
свой
конец.
Que
paixão,
foi
um
choque
da
peste
Какая
страсть,
это
был
настоящий
удар,
Meu
corpo
tremeu
que
nem
curumim
Моё
тело
задрожало,
как
у
ребёнка.
Orélia,
ai,
ai,
Orélia
Орелия,
ах,
Орелия,
Ai,
bichinha,
se
tu
me
deixar
vai
ser
muito
ruim
Ах,
милый,
если
ты
меня
бросишь,
мне
будет
очень
плохо.
Faço
arte
no
leste
e
no
oeste
Я
устрою
сцену
на
востоке
и
на
западе,
No
sul,
no
nordeste
dou
cabo
de
mim
На
юге,
на
северо-востоке
я
с
собой
покончу.
Caminheiro
sem
destino
Путница
без
цели,
O
destino
é
Deus
quem
dá
Цель
даёт
лишь
Бог
один.
Sempre
em
paz
comigo
mesmo
Всегда
в
ладу
с
собой,
Coração
só
pra
cantar
Сердце
поёт
лишь
для
любимых.
Um
chamego
hoje
aqui
Сегодня
ласка
здесь,
Amanhã,
um
dengo
acolá
Завтра
нежность
там,
E
o
pó
das
estradas
apagando
И
дорожная
пыль
стирает
Os
xodós
que
eu
tive
por
lá
Все
былые
увлечения.
Foi
entonce
que
ela
surgiu
И
вот
тогда
ты
появился,
'Tava
escrito
Orélia
chegar
Судьбой
было
предначертано
тебе
прийти,
Орелия.
Orélia,
ai,
ai,
Orélia
Орелия,
ах,
Орелия,
Só
de
olhar
teu
olhar
magneto
vi
logo
o
meu
fim
Только
взглянув
в
твои
магнетические
глаза,
я
сразу
увидела
свой
конец.
Que
paixão,
foi
um
choque
da
peste
Какая
страсть,
это
был
настоящий
удар,
Meu
corpo
tremeu
que
nem
curumim
Моё
тело
задрожало,
как
у
ребёнка.
Orélia,
ai,
ai,
Orélia
Орелия,
ах,
Орелия,
Ai,
bichinha,
se
tu
me
deixar
vai
ser
muito
ruim
Ах,
милый,
если
ты
меня
бросишь,
мне
будет
очень
плохо.
Faço
arte
no
leste
e
no
oeste
Я
устрою
сцену
на
востоке
и
на
западе,
No
sul,
no
nordeste
dou
cabo
de
mim
На
юге,
на
северо-востоке
я
с
собой
покончу.
Orélia,
ai,
ai,
Orélia
Орелия,
ах,
Орелия,
Só
de
olhar
teu
olhar
magneto
vi
logo
o
meu
fim
Только
взглянув
в
твои
магнетические
глаза,
я
сразу
увидела
свой
конец.
Que
paixão,
foi
um
choque
da
peste
Какая
страсть,
это
был
настоящий
удар,
Meu
corpo
tremeu
que
nem
curumim
Моё
тело
задрожало,
как
у
ребёнка.
Orélia,
ai,
ai,
Orélia
Орелия,
ах,
Орелия,
Ai,
bichinha,
se
tu
me
deixar
vai
ser
muito
ruim
Ах,
милый,
если
ты
меня
бросишь,
мне
будет
очень
плохо.
Faço
arte
no
leste
e
no
oeste
Я
устрою
сцену
на
востоке
и
на
западе,
No
sul,
no
nordeste
dou
cabo
de
mim
На
юге,
на
северо-востоке
я
с
собой
покончу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.