Lyrics and translation Elba Ramalho - Quando Fecho os Olhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Fecho os Olhos
Когда я закрываю глаза
E
aí
você
surgiu
na
minha
frente
И
вот
ты
появился
передо
мной,
E
eu
vi
o
espaço
e
o
tempo
em
suspensão
И
я
увидела,
как
пространство
и
время
замерли.
Senti
no
ar
a
força
diferente
Почувствовала
в
воздухе
иную
силу,
De
um
momento
eterno
desde
então
Вечного
мгновения
с
тех
пор.
E
aqui
dentro
de
mim
você
demora
И
здесь,
внутри
меня,
ты
остаёшься,
Já
tornou-se
parte
mesmo
do
meu
ser
Уже
стал
частью
моего
существа.
E
agora,
em
qualquer
parte,
a
qualquer
hora
И
теперь,
где
угодно,
в
любое
время,
Quando
eu
fecho
os
olhos,
vejo
só
você
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
только
тебя.
E
cada
um
de
nós
é
um
a
sós
И
каждый
из
нас
одинок,
E
uma
só
pessoa,
somos
nós
И
один
человек
— это
мы.
Unos
num
canto,
numa
voz
Вместе
в
одном
уголке,
в
один
голос.
E
cada
um
de
nós
é
um
a
sós
И
каждый
из
нас
одинок,
E
uma
só
pessoa
somos
nós
И
один
человек
— это
мы.
Unos
num
canto,
numa
voz
Вместе
в
одном
уголке,
в
один
голос.
O
amor
uniu
os
amantes
em
um
ímã
Любовь
соединила
влюбленных,
словно
магнит,
E
num
enigma
claro
se
traduz
И
в
ясной
загадке
себя
являет.
Extremos
se
atraem,
se
aproximam
Противоположности
притягиваются,
сближаются
E
se
completam
como
sombra
e
luz
И
дополняют
друг
друга,
как
тень
и
свет.
E
assim
viemos
nos
assimilando
И
так
мы
сливались
друг
с
другом,
Nos
assemelhando
a
nos
absorver
Уподобляясь,
поглощая
друг
друга.
E
agora,
não
tem
onde,
não
tem
quando
И
теперь,
нет
места,
нет
времени,
Quando
eu
fecho
os
olhos,
vejo
só
você
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
только
тебя.
E
cada
um
de
nós
é
um
a
sós
И
каждый
из
нас
одинок,
E
uma
só
pessoa,
somos
nós
И
один
человек
— это
мы.
Unos
num
canto,
numa
voz
Вместе
в
одном
уголке,
в
один
голос.
E
cada
um
de
nós
é
um
a
sós
И
каждый
из
нас
одинок,
E
uma
só
pessoa
somos
nós
И
один
человек
— это
мы.
Unos
num
canto,
numa
voz
Вместе
в
одном
уголке,
в
один
голос.
E
aqui
dentro
de
mim
você
demora
И
здесь,
внутри
меня,
ты
остаёшься,
Já
tornou-se
parte
mesmo
do
meu
ser
Уже
стал
частью
моего
существа.
E
agora,
em
qualquer
parte,
a
qualquer
hora
И
теперь,
где
угодно,
в
любое
время,
Quando
eu
fecho
os
olhos,
vejo
só
você
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
только
тебя.
Quando
eu
fecho
os
olhos,
vejo
só
você
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
только
тебя.
Quando
eu
fecho
os
olhos,
vejo
só
você
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
только
тебя.
Quando
eu
fecho
os
olhos,
vejo
só
você
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
только
тебя.
Só
você
(só
você)
Только
тебя
(только
тебя).
Só
você
(só
você)
Только
тебя
(только
тебя).
Você
(só
você)
Тебя
(только
тебя).
Só
você
(só
você),
você
Только
тебя
(только
тебя),
тебя.
Só
você
(só
você)
Только
тебя
(только
тебя).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Cesar, Carlos Aparecido Renno
Attention! Feel free to leave feedback.