Lyrics and translation Elbow - Kisses (The Newborn EP Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kisses (The Newborn EP Version)
All
these
mornings
under
capitalism,
all
this
shite
Утро
при
капитализме,
все
это
дерьмо
When
we've
got
mass
unemployment
Когда
у
нас
массовая
безработица
Roughs
to
move,
assholes,
wankers
Грубые
люди,
придурки,
дрочники
Got
five
million
on
the
dole
in
Britain,
that's
our
main
problem
Получил
пять
миллионов
на
пособие
по
безработице
в
Британии,
это
наша
главная
проблема.
We've
got
to
get
the
working
class
back
to
work,
ordinary
people
back
to
work
Мы
должны
вернуть
рабочий
класс
к
работе,
простых
людей
обратно
к
работе.
No
queen,
no
Charlie
boy,
and
no
rich,
and
no
America
Ни
королевы,
ни
мальчика
Чарли,
ни
богатых,
ни
Америки.
And
no
bloody
Americ-,
no
bloody
Germans
И
никаких
чертовых
американцев,
никаких
чертовых
немцев.
What've
the
Germans
done
again?
Что
опять
натворили
немцы?
The
Germans
have
just
lost
us
2000
jobs
down
in
Birmingham
Немцы
только
что
лишили
нас
2000
рабочих
мест
в
Бирмингеме.
I'm
going
to
tell
you
our
country,
we'll
take
over
our
own
history
Я
расскажу
тебе
нашу
страну,
мы
возьмем
на
себя
нашу
собственную
историю
We'll
take
over
our
own
history
Мы
возьмем
на
себя
нашу
собственную
историю
It's
called
"Public
ownership
is
the
means
of
motion"
Это
называется
Общественная
собственность
– средство
движения.
This
force
from
the
Labor
constitution,
it's
quite
silly
Эта
сила
из
Лейбористской
конституции,
это
довольно
глупо.
We're
not
fascists,
in
fact
we're
the
opposite,
we're
socialist
Мы
не
фашисты,
на
самом
деле
мы
наоборот,
мы
социалисты
We
are
socialist
Labor,
SLP
Мы
социалистический
труд,
SLP
No
queen,
kill
the
queen,
no
queen
Нет
королевы,
убей
королеву,
нет
королевы
To
me,
it's
simple
anyway,
I'm
an
old
guy
Для
меня
это
все
равно
просто,
я
старый
парень
To
me,
it's
simple
Для
меня
это
просто
Westminster
Pact
Вестминстерский
пакт
No
Brittania
hotel,
that's
the
prostitution
hotel
Нет,
отель
Британия,
это
отель
для
проституции.
No
Charlie
boy,
dead,
the-,
dead
I-
Нет,
Чарли,
мальчик,
мертв,
мертв,
я...
I
personally
hate
them
лично
я
их
ненавижу
Right
to
free
speech
Право
на
свободу
слова
Down
with
the
queen
Долой
королеву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Barry Jupp, Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Peter James Turner, Mark Potter
Attention! Feel free to leave feedback.