Lyrics and translation Eldorado Red - 23 & 1
Hiljadu
planova
u
glavi
mi
odjekuje
Тысяча
планов
резонирует
в
моей
голове
Hiljadu
dlanova
me
čeka
da
im
repujem
Тысяча
ладоней
ждет
меня,
чтобы
я
их
повторил
U
hiljadu
stanova
smo
vodili
kurvetine
Мы
управляли
шлюхами
в
тысячах
квартир
U
redu
je
što
više
je
ne
zovem
kad
se
prebijem
Это
нормально,
что
я
больше
не
звоню
ей,
когда
меня
избивают
Promenili
smo
štekove,
ulaze
i
kartice
Мы
поменяли
пачки,
входы
и
карты
U
kraju
sve
je
isto
samo
javi
se
i
vadi
se
В
конце
все
то
же
самое,
просто
возьми
трубку
и
вытащи
себя
Ne
palim
se
ko
mlađi,
jer
naš'o
sam
rešenje
Я
не
горю,
как
моложе,
потому
что
наше
решение
Ispred
mene
su
zadaci,
prepreke
i
izvršenje,
mirno!
Передо
мной
задачи,
препятствия
и
исполнение,
спокойно!
Mnogi
frajeri
su
sad
na
kraju
litice
Многие
парни
сейчас
в
конце
утеса
Na
tuđoj
nesreći
kad
misliš
da
si
biznismen
На
чужом
несчастье,
когда
ты
думаешь,
что
ты
бизнесмен
Sa
27
već
im
fali
pola
vilice
В
27
лет
у
них
уже
не
хватает
половины
вилки
Al'
stignu
ih
žandari,
iz
marice
od
Ivice
Но
пришли
жандармы,
из
Марицы
ивы
(U
krivinu,
u
krivinu?)
(В
кривую,
в
кривую?)
Ja
sam
namazan
i
pohlepan
Я
смазанный
и
жадный
Al'
svoje
najbliže
u
oči
smem
da
pogledam
Но
я
могу
смотреть
в
самые
близкие
мне
глаза
Naše
majke
nisu
srozane
već
ponosne
Наши
мамы
не
горды,
а
горды
Iako
život
stalno
šiba
nas
uz
konopce
Хотя
жизнь
постоянно
бьет
нас
по
веревкам
Čovek
pamti
samo
lepe
stvari
Человек
помнит
только
красивые
вещи
Loše
ostaju
k'o
pocepani
memoari
Плохие
остаются
как
разорванные
мемуары
Na
starim
slikama
u
krilu
Deda
Mraza
sediš
На
старых
картинах
на
коленях
Санты
ты
сидишь
Od
paketića
sad
su
razbijeni,
natečeni
Из
пакетов
они
теперь
разбиты,
опухли
Ne
okrećem
se
nazad
ne
gledam
Я
не
поворачиваюсь
назад
я
не
смотрю
To
me
stigne
samo
previše
kad
preteram
Это
приходит
ко
мне
слишком
много,
когда
я
переборщу
U
starim
patikama
igrao
sam
kao
mali,
В
старых
кроссовках
я
играл
как
маленький,
A
sad
na
gajbi
imam
nenošenih
7 pari!
А
теперь
у
меня
в
ящике
7 пар
без
одежды!
Meni
pale
moji
planovi
Мои
планы
рушатся
To
nije
sreća
nego
oznojeni
dlanovi
Это
не
счастье,
а
потные
ладони
Ne
spavamo
noćima,
u
studiju
do
jutra
sam,
Мы
не
спим
по
ночам,
я
в
студии
до
утра,
Treća
zora
budan
sam,
muzika
mi
uzme
san!
Третий
рассвет
я
проснулся,
музыка
забирает
мой
сон!
Ti
bi
hteo
da
živiš,
to
što
vidiš
na
TV-u
Вы
бы
хотели
жить,
то,
что
вы
видите
по
телевизору
Nekom
Ceca
u
BMW-u,
neko
s'
njom
u
KZB-u
Кто-то
с
ней
в
КЗБ
I
dok
tatini
mezimci
naskijaju
celu
platu
И
пока
папочкины
дружки
получают
всю
зарплату
Ja
u
ranu
zoru
propadam
na
šipkama
u
parku!
Я
падаю
на
бары
в
парке
на
рассвете!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.