Lyrics and translation Ele - La Noche de Anoche - Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche de Anoche - Cover
Вчерашняя ночь - Обложка
Yo
sé
que
esto
no
volverá
a
pasar
Я
знаю,
что
этого
больше
не
повторится
Pero
si
volviera
a
pasar
Но
если
бы
это
повторилось
Sé
que
sería
tu
debilidad
Я
знаю,
что
ты
была
бы
моей
слабостью
Porque
la
noche
de
anoche
fue
Потому
что
вчерашняя
ночь
была
Algo
que
yo
no
puedo
explicar
Чем-то
таким,
что
я
не
могу
объяснить
Eso
era
dando
y
dándole
sin
parar
Это
было
как
давать
и
получать
без
остановки
Tú
me
decías
que
morías
por
mí
Ты
говорила
мне,
что
умираешь
по
мне
Porque
la
noche
de
anoche
fue
Потому
что
вчерашняя
ночь
была
Algo
que
yo
no
puedo
explicar
Чем-то
таким,
что
я
не
могу
объяснить
Eso
era
dando
y
dándole
sin
parar
Это
было
как
давать
и
получать
без
остановки
Tú
encima
de
mí
Ты
на
мне
Yo
encima
de
ti
Я
на
тебе
Eh-eh,
eh-eh
Эй-эй,
эй-эй
Tú
me
dejaste
el
cuerpo
caliente
infierno
Ты
сделала
мое
тело
раскаленным
адом
Pero
me
dejaste
el
corazón
frío
invierno
Но
оставила
мое
сердце
холодным,
как
зимнюю
пору
Soñando
que
contigo
es
que
duermo
Мечтая,
что
сплю
с
тобой
Dime
papi
Скажи
мне,
папочка
Dime
mami
Скажи
мне,
мамочка
Esa
noche,
¿quién
la
borra?
Эту
ночь,
кто
ее
сотрет?
Tú
me
besaste
y
se
me
cayó
la
gorra
Ты
поцеловала
меня,
и
я
потерял
дар
речи
Sin
mucha
labia,
sin
mucha
cotorra
Без
лишних
слов,
без
пустой
болтовни
Cuando
estoy
contigo
dejo
que
la
vibra
corra
Когда
я
с
тобой,
я
позволяю
вибрации
разливаться
Y
que
la
luna
nos
supervise
И
пусть
луна
следит
за
нами
Con
esa
boquita
suena
rico
to'
lo
que
tú
me
dices
С
твоим
ротиком
все,
что
ты
говоришь
мне,
звучит
так
вкусно
Hicimos
poses
que
yo
jamás
nunca
hice
Мы
принимали
такие
позы,
которые
я
никогда
не
принимал
Tú
te
mojaste
pa'
que
yo
me
bautice
Ты
стала
мокрой,
чтобы
я
окрестился
Y
me
ponga
serio,
serio
И
стал
серьезным,
серьезным
Tú
y
yo
juntos
creando
un
imperio
Мы
с
тобой
вместе
создаем
империю
Esos
ojitos
tienen
un
misterio
В
этих
глазах
таится
тайна
Pero
al
final
nada
de
lo
nuestro
fue
en
serio
Но
в
итоге
ничего
из
того,
что
нас
связывало,
не
было
серьезным
Y
ya
me
ha
pasao
И
это
уже
случалось
со
мной
Que
me
han
ilusionao
Меня
уже
обманывали
Y
ya
me
ha
pasao
И
это
уже
случалось
со
мной
Que
me
han
abandonao
Меня
уже
бросали
Y
ya
me
ha
pasao
И
это
уже
случалось
со
мной
Que
no
estás
a
mi
lao
Что
тебя
нет
рядом
со
мной
Y
ya
me
ha
pasao
И
это
уже
случалось
со
мной
Porque
la
noche
de
anoche
fue
Потому
что
вчерашняя
ночь
была
Algo
que
yo
no
puedo
explicar
Чем-то
таким,
что
я
не
могу
объяснить
Eso
era
dando
y
dándole
sin
parar
Это
было
как
давать
и
получать
без
остановки
Tú
encima
de
mí
Ты
на
мне
Yo
encima
de
ti
Я
на
тебе
Porque
la
noche
de
anoche
fue
Потому
что
вчерашняя
ночь
была
Algo
que
yo
no
puedo
explicar
Чем-то
таким,
что
я
не
могу
объяснить
Eso
era
dando
y
dándole
sin
parar
Это
было
как
давать
и
получать
без
остановки
Yo
encima
de
ti
Я
на
тебе
Tú
encima
de
mí
Ты
на
мне
Que
yo
me
iría
otra
vez
pa'
Japón
Что
я
снова
уеду
в
Японию
Papi,
qué
penita
esto,
qué
maldición
Папочка,
какое
это
горе,
какое
проклятие
La
paleta
es
dulce
azúcar
de
algodón
Леденец
- сладкий
сахарный
хлопок
Y
es
la
única
que
me
llega
hasta
el
corazón
И
он
единственный,
который
доходит
до
моего
сердца
Ya
no
me
olvida,
la
suerte
está
echada
Меня
уже
не
забыть,
жребий
брошен
Se
me
enredaba
el
pelo
en
la
pantalla
Мои
волосы
запутались
на
экране
Sabe
que
solo
lo
hago
de
leyenda
Она
знает,
что
я
делаю
это
только
в
легендах
Lo
subo
al
cielo,
yo
soy
su
Messiah
Я
возношу
ее
на
небо,
я
ее
Мессия
El
Benito
es
un
diablillo
y
es
un
ángel
Бенито
- это
чертенок
и
ангел
Lo
tengo
jukiao
como
si
fuera
tate
Я
зацепил
его,
как
будто
он
мой
отец
Baby,
entre
nosotros
nunca
competimos
Детка,
между
нами
нет
конкуренции
Si
preguntan
dice,
"ella
to'
los
records
bate"
Если
спрашивают,
он
говорит:
"Она
бьет
все
рекорды"
Y
ya
me
ha
pasao
И
это
уже
случалось
со
мной
Que
me
han
ilusionao
Меня
уже
обманывали
Y
ya
me
ha
pasao
И
это
уже
случалось
со
мной
Que
me
han
abandonao
Меня
уже
бросали
Y
ya
me
ha
pasao
И
это
уже
случалось
со
мной
Que
no
estás
a
mi
lao
Что
тебя
нет
рядом
со
мной
Y
ya
me
ha
pasao
И
это
уже
случалось
со
мной
Porque
la
noche
de
anoche
fue
Потому
что
вчерашняя
ночь
была
Algo
que
yo
no
puedo
explicar
Чем-то
таким,
что
я
не
могу
объяснить
Eso
era
dando
y
dándole
sin
parar
Это
было
как
давать
и
получать
без
остановки
Tú
encima
de
mí
Ты
на
мне
Yo
encima
de
ti
Я
на
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bad Bunny
Attention! Feel free to leave feedback.