Electra - Gott Morpheus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Electra - Gott Morpheus




Welch gewaltiger Gott ist der Schlaf,
Какой грозный Бог-сон,
Was da tobt, Gott Morpheus macht es wach.
Что там бушует, Бог Морфей заставляет его бодрствовать.
Was da schreit in den Brüsten so schrill,
Что там кричит в груди так пронзительно,
Oh, gelobt, Gott Morpheus macht es still.
О, хвала Богу, Морфей молчит.
Wenn er weich mit seinen Schwingen dich umfängt
Когда он мягко обхватывает вас своими качелями
Dir die Augen in die Eingeweide senkt
Тебе глаза в кишки опускать
Und dir Ruhe schenkt.
И дарует тебе покой.
Welch gewaltiger Gott ist der Schlaf,
Какой грозный Бог-сон,
Jeder fällt wenn ihm Gott Morpheus naht.
Каждый падает, когда к нему приближается Бог Морфей.
Keinen fragt er ob es ihm gerade passt,
Никто не спрашивает, подходит ли ему это прямо сейчас,
Das Gott Morpheus ihn in ′s Auge fasst.
Что Бог Морфей ловит его в глаз.
Wenn er weich mit seinen Schwingen dich umfängt
Когда он мягко обхватывает вас своими качелями
Dir die Augen in die Eingeweide senkt
Тебе глаза в кишки опускать
Und dir Ruhe schenkt.
И дарует тебе покой.
Wie ein Vogel zieht er um die Welt
Как птица, он бродит по миру
Mit seinem großen Schatten.
С его большой тенью.
Wo der Schatten auf die Erde fällt
Где тень падает на землю
Da müssen wir ermatten.
Тут мы должны ослабевать.
Still in unsre Stuben gehn
Тихо в наших покоях
Noch mal nach unser 'n Kindern sehn
Еще раз посмотреть на наших детей
Ehe es uns selbst die Augen schließt.
Прежде чем он сам закроет нам глаза.
Welch gewaltiger Gott ist der Schlaf,
Какой грозный Бог-сон,
Wer ihm flieht der spürt schon bald die Schmach.
Тот, кто бежит от него, скоро почувствует позор.
Da ist nichts, aber nicht lang zu woll′n
Там ничего нет, но не хочется долго
Diesem Gott ist der Tribut zu zoll 'n.
Этому Богу-дань.
Wenn er weich mit seinen Schwingen dich umfängt
Когда он мягко обхватывает вас своими качелями
Dir die Augen in die Eingeweide senkt
Тебе глаза в кишки опускать
Und dir Ruhe schenkt.
И дарует тебе покой.
Wie ein Vogel zieht er um die Welt
Как птица, он бродит по миру
Mit seinem großen Schatten.
С его большой тенью.
Wo der Schatten auf die Erde fällt
Где тень падает на землю
Da müssen wir ermatten.
Тут мы должны ослабевать.
Still in unsre Stuben gehn
Тихо в наших покоях
Noch mal nach unser 'n Kindern sehn
Еще раз посмотреть на наших детей
Ehe es uns selbst die Augen schließt
Прежде чем он сам закроет нам глаза






Attention! Feel free to leave feedback.