Lyrics and translation Electra - Scheidungstag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheidungstag
День развода
Also
nun
schaun
wir
uns
nochmal
um,
Итак,
давай
еще
раз
оглянемся
вокруг,
Wie
im
Panoptikum,
Словно
в
паноптикуме,
Die
Zeichen
dieser
Liebe
funkeln
matt.
Знаки
этой
любви
тускло
мерцают.
Und
ich
spür',
sie
wärmen
uns
nicht
mehr,
И
я
чувствую,
они
больше
не
греют
нас,
Die
trauer
liegt
so
schwer,
Печаль
так
тяжела,
Die
jeder
nun
für
sich
zu
tragen
hat.
Которую
теперь
каждый
должен
нести
сам.
Wir
sprechen
eine
Sprache
und
verstehn
uns
nicht,
Мы
говорим
на
одном
языке
и
не
понимаем
друг
друга,
Die
Jahre
schäumen
auf,
die
letzte
Brücke
bricht,
Годы
вспениваются,
последний
мост
рушится,
Und
jeder
steht
an
seinem
Ufer,
steht
allein.
И
каждый
стоит
на
своем
берегу,
стоит
один.
Sieh
nicht
hin,
du
mußt
es
überstehn,
Не
смотри
назад,
ты
должен
это
пережить,
Nun
laß
die
Liebe
gehn
Теперь
отпусти
любовь
So
leis,
wie
sie
uns
damals
aufgebracht.
Так
же
тихо,
как
она
нас
тогда
захватила.
Dreh
dich
um,
da
liegt
ein
neues
Land,
Оглянись,
там
лежит
новая
земля,
Ist
mehr
als
toter
Sand.
Это
больше,
чем
мертвый
песок.
Es
nimmt
dich
auf,
noch
eh'
du
es
gedacht.
Она
примет
тебя,
прежде
чем
ты
об
этом
подумаешь.
Und
ist
ein
Land,
da
wird
geschuftet
und
geliebt,
И
это
земля,
где
будут
трудиться
и
любить,
Und
ist
ein
Land,
in
dem
es
mich
nicht
mehr
gibt,
И
это
земля,
где
меня
больше
нет,
Und
diesen
Riß
durch
deine
Träume,
deinen
Mut.
И
этой
трещины
в
твоих
мечтах,
твоей
смелости.
Geh,
schrei
nun
heraus
all
deinen
Schmerz,
Иди,
выкрикни
всю
свою
боль,
Und
mach
dich
frei!
И
освободись!
Gut
wird
dieses
Land,
wird
es
dir
sein,
Хорошей
будет
эта
земля,
хорошей
для
тебя,
Geh
nun
und
schrei!
Иди
теперь
и
кричи!
Na,
nanana,
nananana
...
На,
нанана,
нананана
...
Du
mußt
es
überstehn!
Ты
должен
это
пережить!
Also
geh,
ich
wünsch'
dir
Glück
dazu.
Так
что
иди,
я
желаю
тебе
в
этом
удачи.
Und
find
doch
keine
Ruh,
И
не
найдешь
покоя,
Eh'
du
mit
dir
nicht
angekommen
bist.
Пока
не
обретешь
себя.
Schöner
Traum,
mir
bleiben
sieben
jahr',
Прекрасный
сон,
у
меня
останется
семь
лет,
Was
gut
an
ihnen
war,
То,
что
было
в
них
хорошего,
Ist
stark
genug,
daß
man
es
nicht
vergißt.
Достаточно
сильно,
чтобы
не
забыть.
Doch
diese
Jahre
sinken
tief
in
uns
hinein,
Но
эти
годы
глубоко
погружаются
в
нас,
Und
werden
endlich
über
Nacht
begraben
sein,
И
наконец
будут
похоронены
за
одну
ночь,
Von
einer
neuen
Liebe,
die
uns
nicht
verschohnt.
Новой
любовью,
которая
нас
не
пощадит.
Geh,
schrei
nun
heraus
all
deinen
Schmerz,
Иди,
выкрикни
всю
свою
боль,
Und
mach
dich
frei!
И
освободись!
Gut
wird
dieses
Land,
wird
es
dir
sein,
Хорошей
будет
эта
земля,
хорошей
для
тебя,
Geh
nun
und
schrei.
Иди
теперь
и
кричи.
Na,
nanana,
...
На,
нанана,
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Aust, Werner Karma
Attention! Feel free to leave feedback.