Electra - Scheidungstag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Electra - Scheidungstag




Scheidungstag
День развода
Also nun schaun wir uns nochmal um,
Итак, давай еще раз оглянемся вокруг,
Wie im Panoptikum,
Словно в паноптикуме,
Die Zeichen dieser Liebe funkeln matt.
Знаки этой любви тускло мерцают.
Und ich spür', sie wärmen uns nicht mehr,
И я чувствую, они больше не греют нас,
Die trauer liegt so schwer,
Печаль так тяжела,
Die jeder nun für sich zu tragen hat.
Которую теперь каждый должен нести сам.
Wir sprechen eine Sprache und verstehn uns nicht,
Мы говорим на одном языке и не понимаем друг друга,
Die Jahre schäumen auf, die letzte Brücke bricht,
Годы вспениваются, последний мост рушится,
Und jeder steht an seinem Ufer, steht allein.
И каждый стоит на своем берегу, стоит один.
Sieh nicht hin, du mußt es überstehn,
Не смотри назад, ты должен это пережить,
Nun laß die Liebe gehn
Теперь отпусти любовь
So leis, wie sie uns damals aufgebracht.
Так же тихо, как она нас тогда захватила.
Dreh dich um, da liegt ein neues Land,
Оглянись, там лежит новая земля,
Ist mehr als toter Sand.
Это больше, чем мертвый песок.
Es nimmt dich auf, noch eh' du es gedacht.
Она примет тебя, прежде чем ты об этом подумаешь.
Und ist ein Land, da wird geschuftet und geliebt,
И это земля, где будут трудиться и любить,
Und ist ein Land, in dem es mich nicht mehr gibt,
И это земля, где меня больше нет,
Und diesen Riß durch deine Träume, deinen Mut.
И этой трещины в твоих мечтах, твоей смелости.
Geh, schrei nun heraus all deinen Schmerz,
Иди, выкрикни всю свою боль,
Und mach dich frei!
И освободись!
Gut wird dieses Land, wird es dir sein,
Хорошей будет эта земля, хорошей для тебя,
Geh nun und schrei!
Иди теперь и кричи!
Na, nanana, nananana ...
На, нанана, нананана ...
Du mußt es überstehn!
Ты должен это пережить!
Also geh, ich wünsch' dir Glück dazu.
Так что иди, я желаю тебе в этом удачи.
Und find doch keine Ruh,
И не найдешь покоя,
Eh' du mit dir nicht angekommen bist.
Пока не обретешь себя.
Schöner Traum, mir bleiben sieben jahr',
Прекрасный сон, у меня останется семь лет,
Was gut an ihnen war,
То, что было в них хорошего,
Ist stark genug, daß man es nicht vergißt.
Достаточно сильно, чтобы не забыть.
Doch diese Jahre sinken tief in uns hinein,
Но эти годы глубоко погружаются в нас,
Und werden endlich über Nacht begraben sein,
И наконец будут похоронены за одну ночь,
Von einer neuen Liebe, die uns nicht verschohnt.
Новой любовью, которая нас не пощадит.
Geh, schrei nun heraus all deinen Schmerz,
Иди, выкрикни всю свою боль,
Und mach dich frei!
И освободись!
Gut wird dieses Land, wird es dir sein,
Хорошей будет эта земля, хорошей для тебя,
Geh nun und schrei.
Иди теперь и кричи.
Na, nanana, ...
На, нанана, ...





Writer(s): Bernd Aust, Werner Karma


Attention! Feel free to leave feedback.