Lyrics and translation Electric Light Orchestra - It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
over,
it's
over,
it's
over
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено
Summer
came
and
passed
away
Лето
пришло
и
прошло
Hardly
seemed
to
last
a
day,
but
it's
over
Казалось,
это
длилось
всего
один
день,
но
все
кончено
And
what
can
I
do?
И
что
я
могу
сделать?
Music
playin'
in
the
air
В
воздухе
играет
музыка
Silence
on
a
darkened
stair
'cause
it's
over
Тишина
на
темной
лестнице,
потому
что
все
кончено
And
what
can
I
do?
И
что
я
могу
сделать?
It's
over,
it's
over,
all
over,
it's
all
over
now
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
теперь
все
кончено
And
the
way
you
looked
don't
even
mean
I'm
down
(It's
over)
И
то,
как
ты
выглядела,
даже
не
означает,
что
я
подавлен
(Все
кончено).
When
you
kick
out
the
sea
and
the
sun
says
goodbye
Когда
ты
выгоняешь
море,
а
солнце
прощается
с
тобой
There
is
nothing
much
to
speak
of
Говорить
особо
не
о
чем
Feelin'
down,
down
(It's
all
over)
Чувствую
себя
подавленным,
подавленным
(Все
кончено)
Feelin'
down,
down,
down
Чувствую
себя
подавленным,
подавленным,
подавленным
Hey,
baby,
it's
all
over
Эй,
детка,
все
кончено
Rolled
out
to
sea
Выкатился
в
море
Lookin'
over
sunny
days
(Searchin',
searchin')
Смотрю
на
солнечные
дни
(Ищу,
ищу)
Searchin'
for
the
righteous
wave
'cause
it's
over
Ищу
праведную
волну,
потому
что
все
кончено
(All
gone,
what
can
I
do?)
(Все
пропало,
что
я
могу
сделать?)
Lookin'
from
this
distant
shore
(Distant
shore)
Смотрю
с
этого
далекого
берега
(Далекий
берег)
You
ain't
sailin'
by
no
more
'cause
it's
over
(It
is
over)
Ты
больше
не
проплывешь
мимо,
потому
что
все
кончено
(Все
кончено)
And
what
can
I
do?
И
что
я
могу
сделать?
It's
over,
it's
over,
all
over,
it's
all
over
now
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
теперь
все
кончено
And
the
way
you
looked
don't
even
mean
I'm
down
И
то,
как
ты
выглядела,
даже
не
значит,
что
я
подавлен
It's
over,
over
(It's
over)
Все
кончено,
кончено
(все
кончено)
When
you
kick
out
the
sea
and
the
sun
says
goodbye
Когда
ты
выгоняешь
море,
а
солнце
прощается
с
тобой
There
is
nothing
much
to
speak
of
Говорить
особо
не
о
чем
Feelin'
down,
down
(It's
over)
Чувствую
себя
подавленным,
подавленным
(Все
кончено)
Feelin'
down,
down,
down
Чувствую
себя
подавленным,
подавленным,
подавленным
Ah,
it's
over,
it's
over,
it's
over,
Ах,
все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
It's
all
over
Все
кончено
And
what
can
I
do?
И
что
я
могу
сделать?
Ah,
it's
over,
it's
over,
it's
all
over
Ах,
все
кончено,
все
кончено,
все
кончено
Oh,
it's
over,
it's
over
О,
все
кончено,
все
кончено
Don't
shed
a
tear
for
me,
it's
over
Не
проливай
по
мне
ни
слезинки,
все
кончено
Don't
shed
a
tear
although
it's
over
Не
проливай
ни
слезинки,
хотя
все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Lynne
Attention! Feel free to leave feedback.