Electric Light Orchestra - No Way Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Electric Light Orchestra - No Way Out




Can't you see I'm shaking in my shoes?
Разве ты не видишь, что я дрожу в своих ботинках?
I've done everything, but I still got the blues
Я сделал все, что мог, но мне все еще грустно.
Everywhere I turn, there's misery
Куда бы я ни повернулся, везде страдания.
Stuck in the middle of nowhere street
Застрял посреди улицы в никуда.
Go away, come back where you goin'
Уходи, возвращайся туда, куда идешь.
Don't do that, do this, don't you blow it
Не делай этого, не делай этого, не вздумай все испортить.
Run don't walk, shout don't talk about it
Беги, не ходи, кричи, не говори об этом.
You don't know anything about it
Ты ничего об этом не знаешь.
It's no good there's no way out (no way out)
Это нехорошо, выхода нет (выхода нет).
A fine affair and there's no doubt (there's no doubt)
Прекрасное дело, и нет никаких сомнений (нет никаких сомнений).
That there's no way out
Что выхода нет.
No way out
Выхода нет.
She left some money in a paper sack
Она оставила немного денег в бумажном пакете.
And a note to say she ain't coming back
И записку, что она не вернется.
It's no good there's no way out
Это нехорошо выхода нет
A fine affair and there's no doubt
Прекрасный роман, в этом нет сомнений.
But there's no way out
Но выхода нет.
No way out
Выхода нет.
They're coming at me from everywhere
Они идут на меня отовсюду.
They say she's already gone from here
Говорят, она уже ушла отсюда.
Go away, come back where you goin'
Уходи, возвращайся туда, куда идешь.
Don't do that, do this, don't you blow it
Не делай этого, не делай этого, не вздумай все испортить.
Run don't walk, shout don't talk about it
Беги, не ходи, кричи, не говори об этом.
You don't know anything about it
Ты ничего об этом не знаешь.
It's no good there's no way out
Это нехорошо выхода нет
A fine affair and there's no doubt
Прекрасный роман, в этом нет сомнений.
That there's no way out
Что выхода нет.
No way out
Выхода нет.
No way out (no way out)
Нет выхода (нет выхода).
No way out (no way out)
Нет выхода (нет выхода).
No way out
Выхода нет.
No way out (no way out)
Нет выхода (нет выхода).
No way out (no way out)
Нет выхода (нет выхода).
It's no good there's no way out
Это нехорошо выхода нет
A fine affair and there's no doubt
Прекрасный роман, в этом нет сомнений.





Writer(s): J. LYNNE


Attention! Feel free to leave feedback.