Lyrics and translation Electric Light Orchestra - Take Me On and On
The
stars
that
shine
so
brightly
Звезды,
которые
сияют
так
ярко
...
They
call
to
me
Они
зовут
меня.
I
dream
of
how
it
might
be
Я
мечтаю
о
том,
как
это
могло
бы
быть.
Somewhere
far
away
Где-то
далеко
...
On,
take
me
on
and
on
Вперед,
бери
меня
все
дальше
и
дальше.
(On
and
on
and
on)
(Все
дальше
и
дальше
и
дальше)
On,
until
the
world
has
gone
Вперед,
пока
мир
не
исчезнет.
(On
and
on
and
on)
(Все
дальше
и
дальше
и
дальше)
Take
me
on
and
on
Бери
меня
все
дальше
и
дальше
The
chains
that
hold
you
Цепи,
что
держат
тебя.
Those
chains
will
soon
be
gone
Эти
цепи
скоро
исчезнут.
Sail
upon
the
ocean
Плыви
по
океану
Sail
back
to
me
Плыви
обратно
ко
мне.
On,
take
me
on
and
on
Вперед,
бери
меня
все
дальше
и
дальше.
(On
and
on
and
on)
(Все
дальше
и
дальше
и
дальше)
On,
until
the
world
has
gone
Вперед,
пока
мир
не
исчезнет.
(On
and
on
and
on)
(Все
дальше
и
дальше
и
дальше)
Take
me
on
and
on
Бери
меня
все
дальше
и
дальше
Take
me
on,
take
me
on
Возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой.
Take
me
on,
take
me
on
Возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой.
Take
me
on,
take
me
on
(on
and
on)
Возьми
меня,
возьми
меня
(снова
и
снова).
Take
me
on,
take
me
on
(on
and
on)
Возьми
меня,
возьми
меня
(снова
и
снова).
Take
me
on,
take
me
on
Возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой.
Take
me
on,
take
me
on
Возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой.
I
see
it
all
below
Я
вижу
все
это
внизу.
I
know
which
way
to
go
Я
знаю,
куда
идти.
I
see
the
afterglow
Я
вижу
послесвечение.
On,
take
me
on
and
on
Вперед,
бери
меня
все
дальше
и
дальше.
(On
and
on
and
on)
(Все
дальше
и
дальше
и
дальше)
On,
until
the
world
has
gone
Вперед,
пока
мир
не
исчезнет.
(On
and
on
and
on)
(Все
дальше
и
дальше
и
дальше)
Take
me
on
and
on
Бери
меня
все
дальше
и
дальше
Take
me
on
and
on
Бери
меня
все
дальше
и
дальше
Take
me
on
and
on
Бери
меня
все
дальше
и
дальше
Take
me
on
and
on
Бери
меня
все
дальше
и
дальше
Take
me
on
and
on
Бери
меня
все
дальше
и
дальше
Take
me
on
and
on
Бери
меня
все
дальше
и
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEFF LYNNE
Attention! Feel free to leave feedback.