Lyrics and translation Electric Light Orchestra - Xanadu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
place
where
nobody
dared
to
go
Место,
куда
никто
не
осмеливался
пойти.
The
love
that
we
came
to
know
Любовь,
которую
мы
познали.
They
call
it
Xanadu
Они
называют
его
Ксанаду.
(It
takes
your
breath
and
leaves
you
blind)
(У
тебя
перехватывает
дыхание
и
ты
слепнешь)
And
now
open
your
eyes
and
see
А
теперь
открой
глаза
и
посмотри.
What
we
have
made
is
real
То,
что
мы
создали,
реально.
We
are
in
Xanadu
Мы
в
Ксанаду.
(A
dream
of
it
we
offer
you)
(Мечту
об
этом
мы
предлагаем
вам)
A
million
lights
are
dancing
and
there
you
are
Миллионы
огней
танцуют
и
вот
ты
A
shooting
star
Падающая
звезда
An
everlasting
world
and
you're
here
with
me
Вечный
мир
и
ты
здесь
со
мной
(Now
we
are
here)
(Теперь
мы
здесь)
(Now
we
are
here)
(Теперь
мы
здесь)
Xanadu
your
neon
lights
will
shine
Ксанаду
твои
неоновые
огни
будут
сиять
For
you
Xanadu
Для
тебя
Ксанаду
The
love,
the
echoes
of
long
ago
Любовь,
отголоски
давних
времен.
You
needed
the
world
to
know
Тебе
нужно,
чтобы
весь
мир
узнал
об
этом.
They
are
in
Xanadu
Они
в
Ксанаду.
(With
every
breath
you
drift
away)
(С
каждым
вздохом
ты
отдаляешься)
The
dream
that
came
through
a
million
years
Мечта,
которая
пришла
через
миллион
лет.
That
lived
on
through
all
the
tears
Это
продолжалось
сквозь
все
слезы.
It
came
to
Xanadu
Это
дошло
до
Ксанаду.
(The
dream
you
dream,
well
it
will
happen
for
you)
(Мечта,
о
которой
ты
мечтаешь,
что
ж,
она
случится
с
тобой)
A
million
lights
are
dancing
and
there
you
are
Миллионы
огней
танцуют
и
вот
ты
A
shooting
star
Падающая
звезда
An
everlasting
world
and
you're
here
with
me
Вечный
мир
и
ты
здесь
со
мной
(Now
we
are
here)
(Теперь
мы
здесь)
(Now
we
are
here)
(Теперь
мы
здесь)
(Xanadu,
Xanadu)
(Ксанаду,
Ксанаду)
Now
that
I'm
here
Теперь,
когда
я
здесь.
Now
that
you're
near
in
Xanadu
Теперь
когда
ты
рядом
в
Ксанаду
Now
that
I'm
here
Теперь,
когда
я
здесь.
Now
that
you're
near
in
Xanadu
Теперь
когда
ты
рядом
в
Ксанаду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEFF LYNNE
Attention! Feel free to leave feedback.