Lyrics and translation Electric Six - Bleed for the Artist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleed for the Artist
Кровоточить за Художника
Ninety-nine
rooms
in
the
Pharaoh′s
tombs
Девяносто
девять
комнат
в
гробницах
фараона
He
was
young
and
hungry
king
Он
был
молодым
и
жаждущим
королем
He
spent
a
lot
of
time
in
his
room,
staring
at
the
moon
Он
проводил
много
времени
в
своей
комнате,
глядя
на
луну
And
he
loved
to
hear
the
young
girls
sing
И
он
любил
слушать
пение
молодых
девушек
Remember
as
you
bleed
for
the
artist
Помни,
когда
ты
кровоточишь
за
художника
He
only
goes
the
hardest
way
Он
идет
только
самым
трудным
путем
And
as
you
plead
for
him
to
start
this
И
когда
ты
умоляешь
его
начать
это
You
live
to
hear
the
artist
to
say:
Ты
живешь,
чтобы
услышать,
как
художник
говорит:
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
So
let
the
criticism
start
Так
пусть
начнется
критика
And
blow
that
poison
dart
И
пускай
свой
ядовитый
дротик
You
never
disrespect
Ты
никогда
не
проявишь
неуважения
The
artist
or
his
art
К
художнику
или
его
искусству
It's
such
a
tender
heart
Это
такое
нежное
сердце
The
one
that
creates
the
art
То,
которое
создает
искусство
Sixty-nine
dudes
just
to
get
you
in
the
mood
Шестьдесят
девять
парней,
чтобы
настроить
тебя
на
нужный
лад,
детка
I
got
some
issues
with
your
style,
girl
У
меня
есть
кое-какие
претензии
к
твоему
стилю,
детка
If
my
desires
do
intrude
this
pleasant
interlude
Если
мои
желания
вторгнутся
в
эту
приятную
интерлюдию
I′ll
probably
stay
here
a
little
while,
girl
Я,
пожалуй,
задержусь
здесь
ненадолго,
детка
And
now
you
bleed
for
the
artist
И
теперь
ты
кровоточишь
за
художника
Though
it
might
not
be
the
smartest
play
Хотя
это
может
быть
не
самый
умный
ход
And
as
you
try
to
tear
apart
this
И
когда
ты
пытаешься
разорвать
это
You
live
to
hear
the
artist
say:
Ты
живешь,
чтобы
услышать,
как
художник
говорит:
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
So
let
the
nihilism
start
Так
пусть
начнется
нигилизм
And
read
a
little
Sartre
И
почитай
немного
Сартра
You
never
deselect
Ты
никогда
не
отменяешь
выбор
The
artist
or
his
art
Художника
или
его
искусства
It's
such
a
wild
heart
Это
такое
дикое
сердце
The
one
that
bleeds
the
art
То,
которое
истекает
кровью
искусства
Descend
these
scales
of
hollow
coarse
tressed
girls
of
angels
on
my
heart
Спустись
по
этим
ступеням
из
пустых
грубоволосых
девушек-ангелов
в
моем
сердце
Statues
of
males
and
Christs
adorn,
but
begs
the
question
"Is
this
art?"
Статуи
мужчин
и
Христа
украшают,
но
напрашивается
вопрос:
"Это
искусство?"
Hey,
bleed
for
the
artist
Эй,
кровоточи
за
художника
He
only
goes
the
hardest
way
Он
идет
только
самым
трудным
путем
And
as
you
plead
for
him
to
start
this
И
когда
ты
умоляешь
его
начать
это
You
live
to
hear
the
artist
say:
Ты
живешь,
чтобы
услышать,
как
художник
говорит:
So
throw
your
items
in
the
cart
Так
что
бросай
свои
вещи
в
корзину
And
burn
the
Super
Mart
И
сожги
супермаркет
You
can
never
separate
Ты
никогда
не
сможешь
отделить
The
artist
from
the
art
Художника
от
искусства
What
finally
stopped
my
heart
Что
же
наконец
остановило
мое
сердце
Where
to
start?
С
чего
начать?
Where
to
start?
С
чего
начать?
Where
to
start?
С
чего
начать?
We
are
the
young
and
hungry
patrons
of
the
arts
Мы
— молодые
и
жаждущие
покровители
искусств
We
are
the
young
and
hungry
patrons
of
the
arts
Мы
— молодые
и
жаждущие
покровители
искусств
What
finally
stopped
my
heart
Что
же
наконец
остановило
мое
сердце
What
finally
stopped
my
heart
Что
же
наконец
остановило
мое
сердце
Goo,
goo,
goo,
goo,
goo,
goo
Гу,
гу,
гу,
гу,
гу,
гу
Spoken:
I
thought...
is
that
the
end
of
the
song?
Произносится:
Я
подумал...
это
конец
песни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Tyler
Attention! Feel free to leave feedback.