Lyrics and translation Electric Six - Table and Chairs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Table and Chairs
Стол и стулья
I′m
done
with
the
road
Я
закончил
с
дорогой,
I
need
an
abode
Мне
нужен
дом,
A
door
to
put
my
keys
in
Дверь,
чтобы
вставлять
ключи.
I've
been
a
rolling
stone
but
now
going
alone
Я
был
странствующим
камнем,
но
теперь
идти
одному
Is
akin
to
committing
treason
Сродни
государственной
измене.
Now
speaking
of
Теперь
говоря
о
Woman
in
love
Влюблённой
женщине,
It′s
rhyme
without
reason
Это
рифма
без
причины.
So
come
out
from
the
forest
we'll
move
into
the
chorus
Так
выходи
из
леса,
мы
перейдём
к
припеву,
Cuz
it's
wood
chopping
season
Потому
что
сейчас
сезон
рубки
дров.
But
first
we′ll
build
a
bridge
from
here
to
there
out
Но
сначала
мы
построим
мост
отсюда
и
туда
Of
the
finest
mahogany
Из
лучшего
красного
дерева.
And
then
we′ll
build
a
place
to
sit
and
stare
А
потом
мы
построим
место,
где
можно
сидеть
и
смотреть,
I
can't
believe
that
you
got
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
ты
меня
затронула.
I
see
the
meaning
of
life
girl
as
our
house
becomes
a
home
Я
вижу
смысл
жизни,
девочка,
когда
наш
дом
становится
домом,
And
I′ve
made
you
my
wife
girl
maybe
you
throw
me
a
bone
И
я
сделал
тебя
своей
женой,
девочка,
может,
ты
бросишь
мне
кость?
Let
me
sit
down
at
your
table
and
chairs
Позволь
мне
сесть
за
твой
стол
и
стулья,
Free
from
all
cares
Освобождённым
от
всех
забот.
Let
me
drown
in
your
stares
at
your
Позволь
мне
утонуть
в
твоих
взглядах
за
твоим
Table
and
chairs
Столом
и
стульями.
Now
we've
done
our
best
Теперь
мы
сделали
все
возможное,
Passed
every
test
Прошли
каждый
тест
For
cohabitation
На
совместное
проживание.
But
the
registry
sucks
Но
ЗАГС
— отстой,
I
need
five
hundred
bucks
Мне
нужно
пятьсот
баксов,
To
finance
your
elation
Чтобы
профинансировать
твоё
ликование.
Some
assembly
required
Требуется
некоторая
сборка,
I′m
already
tired
Я
уже
устал,
And
I'm
owed
an
explanation
И
мне
полагается
объяснение.
It′s
a
housekeeping
heist
Это
грабеж
по-хозяйски,
Oh,
Jesus
Christ!
О,
Боже
мой!
I
think
i
need
a
vacation
Я
думаю,
мне
нужен
отпуск.
But
first
we'll
apply
a
coat
of
varnish
with
the
best
polyurethane
Но
сначала
мы
нанесём
слой
лака
с
лучшим
полиуретаном,
Preventing
any
measure
of
tarnish
and
providing
a
pleasant
stain
Предотвращая
любое
потускнение
и
обеспечивая
приятный
оттенок.
I'm
drinking
in
the
amazement
as
our
house
becomes
a
home
Я
пью
в
изумлении,
когда
наш
дом
становится
домом,
And
there′s
a
finished
basement
for
all
my
most
treasured
stones
И
есть
готовый
подвал
для
всех
моих
самых
заветных
камней,
And
room
for
your
И
место
для
твоего
Table
and
chairs
Стола
и
стульев.
Free
from
all
cares
Освобождённый
от
всех
забот,
Let
me
drown
in
your
stares
at
your
Позволь
мне
утонуть
в
твоих
взглядах
за
твоим
Table
and
chairs
Столом
и
стульями.
Any
house
can
be
a
home
Любой
дом
может
стать
домом,
If
push
comes
to
shove
Если
доходит
до
дела,
But
i
really
gotta
know
Но
я
действительно
должен
знать,
Do
we
have
enough
space?
Хватит
ли
у
нас
места?
Have
enough
space
for
all
this
love?
Хватит
ли
места
для
всей
этой
любви?
I
can
knock
down
some
walls
Я
могу
снести
несколько
стен,
Build
an
extension
Построить
пристройку,
Lay
down
some
drywall
Уложить
гипсокартон,
Trip
the
circuit
breaker
Вырубить
автоматический
выключатель
And
build
an
extension
И
построить
пристройку.
I
can
get
used
to
living
anywhere
Я
могу
привыкнуть
жить
где
угодно,
I
used
to
live
in
a
condominium
with
3 other
guys
Я
жил
в
кондоминиуме
с
тремя
другими
парнями,
I
was
paying
200
dollars
a
month
Я
платил
200
долларов
в
месяц,
This
is
way
better
Это
намного
лучше.
Now
I
got
a
table
and
chairs
Теперь
у
меня
есть
стол
и
стулья,
I
got
a
woman
and
a
wife
У
меня
есть
женщина
и
жена,
I
got
a
television
the
size
of
Oklahoma
У
меня
есть
телевизор
размером
с
Оклахому,
I
got
a
yard
for
my
invisible
dog
У
меня
есть
двор
для
моей
невидимой
собаки
And
my
invisible
fence
И
мой
невидимый
забор.
I
can
keep
the
government
off
my
lawn
Я
могу
держать
правительство
подальше
от
моей
лужайки,
I
don′t
need
no
government
interference
coming
to
screw
with
me
Мне
не
нужно
вмешательство
правительства,
чтобы
оно
приходило
и
портило
мне
жизнь.
I
got
married
to
my
wife
Я
женился
на
своей
жене,
And
we
bought
a
house
И
мы
купили
дом,
And
also
a
table
and
chairs
А
также
стол
и
стулья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Tyler
Album
Zodiac
date of release
28-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.