Lyrics and translation Electrik Red - W.F.Y. (Edited)
This
could
be
big...
Это
могло
бы
быть
большим...
You
know
what
it
is...
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО...
Yeah,
you
really
put
it
on
a
girl
Да,
ты
действительно
надел
его
на
девушку,
I
love
the
way
you
kiss
on
the
pearl
мне
нравится,
как
ты
целуешь
жемчужину.
I
love
it
how
we
did
it
everywhere
Мне
нравится,
как
мы
делали
это
везде.
I
love
it
when
you
sweat
out
my
hair
Мне
нравится,
когда
ты
вспотеваешь
на
моих
волосах.
And
boy
you're
like
a
Michael
you
can
really
beat
it
(wooo!)
И
парень,
ты
как
Майкл,
ты
действительно
можешь
победить
его
(ууу!).
And
yes
I,
appreciate
the
lovely
evening
И
да,
я
ценю
этот
прекрасный
вечер.
Wonder
if
you
fellas
know
the
truth
(know
the
truth)
Интересно,
ребята,
знаете
ли
вы
правду
(знаете
ли
правду)?
Y'all
don't
fuck
us,
nigga
we
fuck
you
(eh),
Вы
все
не
трахаетесь
с
нами,
ниггер,
мы
трахаемся
с
тобой
(Эх).
You
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh)
Ты
(эх),
ты
(эх),
ты
(эх),
ты
(эх),
ты
(эх),
ты
(эх).
We
fuck
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
Мы
трахаем
тебя
(Эх),
тебя(
Эх),
тебя
(Эх),
You
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh)
Ты
(э),
ты(
э),
ты(
э),
ты
(э),
ты
(э).
I
heard
you
like
to
put
it
on
the
street
Я
слышал,
ты
любишь
выставлять
ее
на
улицу.
And
how
I'm
an
undercover
freak
И
то,
что
я
тайный
урод.
You
was
like
flash
in
the
sheets
Ты
была
как
вспышка
в
простынях.
So
fast
I
had
to
finish
when
u
leave
Так
быстро,
что
я
должен
был
закончить,
когда
ты
уйдешь.
Like
a
kid
with
a
cake
you
can
really
eat
it
(uh)
Как
ребенок
с
тортом,
ты
действительно
можешь
его
съесть
(э-э).
Like
a
stray
dog
happy
every
time
I
feed
him
Как
бездомная
собака,
счастливая
каждый
раз,
когда
я
ее
кормлю.
I
wonder
if
you
know
the
truth,
(know
the
truth)
Интересно,
знаешь
ли
ты
правду,
(знаешь
ли
правду)
Y'all
don't
fuck
us,
nigga
we
fuck
you
(eh),
Вы
все
не
трахаетесь
с
нами,
ниггер,
мы
трахаемся
с
тобой
(Эх).
You
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
you(eh),
you
(eh),
you
(eh)
Ты
(эх),
ты
(эх),
ты
(эх),
ты(эх),
ты
(эх),
ты
(эх).
We
fuck
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
Мы
трахаем
тебя
(Эх),
тебя(
Эх),
тебя
(Эх),
You
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh)
Ты
(э),
ты(
э),
ты(
э),
ты
(э),
ты
(э).
Now
I
hope
my
momma
don't
hear
this
song
Теперь
я
надеюсь
что
моя
мама
не
услышит
эту
песню
Cause
she
raised
a
choosy
lover,
Потому
что
она
вырастила
разборчивого
любовника.
I
pick
my
bones
Я
подбираю
кости.
And
it's
always
my
decision
to
get
it
on
И
это
всегда
мое
решение-включить
его,
Yeah
I
get
it
on,
I
get
it
on
(two
step)
Да,
я
включаю
его,
я
включаю
его
(два
шага).
I
get
it
on,
I
get
it
on
(two
step)
Я
включаю
его,
я
включаю
его
(два
шага).
I
get
it
on,
I
get
it
on
(two
step)
Я
включаю
его,
я
включаю
его
(два
шага).
I
said
I
get
that
on,
I
get
that
on,
I
said
I
get
that
on
Я
сказал,
что
получаю
это,
я
получаю
это,
я
сказал,
что
получаю
это.
I
get
that
on
Я
включаю
его.
It's
all
about
me-eh-eh-eh-eh-eh-eh
(in
da
club)
Это
все
обо
мне-э-э-э-э-э-э-э-э
(в
клубе
da
club)
We
fuck
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh)
(all
my
girls)
Мы
трахаем
тебя
(Эх),
тебя(
Эх),
тебя
(Эх)
(всех
моих
девочек).
We
fuck
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh)
(put
em
up)
Мы
трахаем
тебя
(Эх),
тебя
(Эх),
тебя
(Эх)
(поднимай
их).
We
fuck
you
(eh),
you
(eh),
you
(eh)
(this
song's
about
you)
Мы
трахаем
тебя
(Эх),
тебя
(Эх),
тебя
(Эх)
(эта
песня
о
тебе).
We
fuck
you,
you,
you
Мы
трахаем
тебя,
тебя,
тебя.
Come
over
here
baby,
let
me
talk
to
you
for
a
second
Иди
сюда,
детка,
дай
мне
поговорить
с
тобой
минутку.
Put
up
on
a
couple
of
things
Смирись
с
парой
вещей.
You
know
that
thing
u
do
with
your
tongue?
Ты
знаешь,
что
ты
делаешь
со
своим
языком?
It's
amazing,
stupendous,
marvelous,
exciting
(damn)
Это
потрясающе,
потрясающе,
чудесно,
волнующе
(черт
возьми).
But
you
gotta
get
your
mind
together
Но
ты
должен
собраться
с
мыслями.
And
them
jeans
is
a
little
too
tight...
И
эти
джинсы
немного
тесноваты...
What?
I
fucks
with
it?
Что?
мне
это
нравится?
It's
cool,
It's
cool
Это
круто,
это
круто
I
get
it,
some
fashion,
hahaha
Я
понимаю,
какая-то
мода,
ха-ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terius Youngdell Nash, Christopher Alan Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.