Electronic - Twisted Tenderness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Electronic - Twisted Tenderness




Twisted Tenderness
Извращенная нежность
You
Ты
Must think that I′m a fool
Должно быть, думаешь, что я дурак
This twisted tenderness
Эта извращенная нежность
Just leaves me cool
Оставляет меня равнодушным
You've got me in a mess
Ты довела меня до отчаяния
You know it′s true
Ты знаешь, это правда
Out in the wilderness
Здесь, в пустыне
Here without you
Без тебя
Right outside
Прямо за дверью
It's a cruel world
Жестокий мир
Something happening, it's distracting
Что-то происходит, это отвлекает
You′re just bad news, girl
Ты просто плохая новость, девочка
Never let that feeling die
Никогда не дай этому чувству умереть
All you′ve got to do
Всё, что тебе нужно сделать
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Это сказать маленькую ложь (сказать маленькую ложь, сказать маленькую ложь)
Don't you know it′s true?
Разве ты не знаешь, что это правда?
I will never let you down
Я никогда тебя не подведу
Spread this message all around
Распространи эту весть повсюду
That I hope and that I pray
Что я надеюсь и молюсь
You can turn my life around
Чтобы ты смогла изменить мою жизнь
Take
Взгляни
A look out there
Туда
We're under house arrest
Мы под домашним арестом
And you don′t care
А тебе всё равно
We could always be friends
Мы могли бы остаться друзьями
But you were careless right
Но ты была беззаботна до самого
'Til the end
Конца
I feel guilty
Я чувствую себя виноватым
Oh, it′s such a shame
О, это такой позор
It's frustrating, it's a sad thing
Это разочаровывает, это печально
And there′s no one else to blame
И винить больше некого
Never let that feeling die
Никогда не дай этому чувству умереть
All you′ve got to do
Всё, что тебе нужно сделать
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Это сказать маленькую ложь (сказать маленькую ложь, сказать маленькую ложь)
Don't you know it′s true
Разве ты не знаешь, что это правда?
I won't ever let you down
Я никогда тебя не подведу
Spread this message all around
Распространи эту весть повсюду
That I hope and that I pray
Что я надеюсь и молюсь
You won′t take my love to town
Чтобы ты не разболтала о моей любви
Tell a little lie, tell a little lie
Скажи маленькую ложь, скажи маленькую ложь
That's all you have to do
Это всё, что тебе нужно сделать
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Это сказать маленькую ложь (сказать маленькую ложь, сказать маленькую ложь)
Don′t you know it's true?
Разве ты не знаешь, что это правда?
Right outside
Прямо за дверью
It's a cruel world
Жестокий мир
Something′s happening, it′s distracting
Что-то происходит, это отвлекает
You're just bad news girl
Ты просто плохая новость, девочка
Never let that feeling die
Никогда не дай этому чувству умереть
All you′ve got to do
Всё, что тебе нужно сделать
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Это сказать маленькую ложь (сказать маленькую ложь, сказать маленькую ложь)
Don't you know it′s true?
Разве ты не знаешь, что это правда?
I won't ever let you down
Я никогда тебя не подведу
Spread this message all around
Распространи эту весть повсюду
That I hope and that I pray
Что я надеюсь и молюсь
You won′t take my love to town
Чтобы ты не разболтала о моей любви
Tell a little lie, tell a little lie
Скажи маленькую ложь, скажи маленькую ложь
That's all you have to do
Это всё, что тебе нужно сделать
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Это сказать маленькую ложь (сказать маленькую ложь, сказать маленькую ложь)
Don't you know it′s true?
Разве ты не знаешь, что это правда?
Don′t you know it's true (don′t you know it's true?)
Разве ты не знаешь, что это правда (разве ты не знаешь, что это правда?)
Don′t you know it's true (don′t you know it's true?)
Разве ты не знаешь, что это правда (разве ты не знаешь, что это правда?)
Don't you know it′s true (don′t you know it's true?)
Разве ты не знаешь, что это правда (разве ты не знаешь, что это правда?)
Don′t you know it's true (don′t you know it's true?)
Разве ты не знаешь, что это правда (разве ты не знаешь, что это правда?)
Don′t you know it's true?
Разве ты не знаешь, что это правда?
Don't you know it′s true?
Разве ты не знаешь, что это правда?
Don′t you know it's true?
Разве ты не знаешь, что это правда?
Don′t you know it's true?
Разве ты не знаешь, что это правда?





Writer(s): Bernard Sumner, Johnny Marr


Attention! Feel free to leave feedback.