Lyrics and translation Electronic - Twisted Tenderness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twisted Tenderness
Извращенная нежность
Must
think
that
I′m
a
fool
Должно
быть,
думаешь,
что
я
дурак
This
twisted
tenderness
Эта
извращенная
нежность
Just
leaves
me
cool
Оставляет
меня
равнодушным
You've
got
me
in
a
mess
Ты
довела
меня
до
отчаяния
You
know
it′s
true
Ты
знаешь,
это
правда
Out
in
the
wilderness
Здесь,
в
пустыне
Here
without
you
Без
тебя
Right
outside
Прямо
за
дверью
It's
a
cruel
world
Жестокий
мир
Something
happening,
it's
distracting
Что-то
происходит,
это
отвлекает
You′re
just
bad
news,
girl
Ты
просто
плохая
новость,
девочка
Never
let
that
feeling
die
Никогда
не
дай
этому
чувству
умереть
All
you′ve
got
to
do
Всё,
что
тебе
нужно
сделать
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Это
сказать
маленькую
ложь
(сказать
маленькую
ложь,
сказать
маленькую
ложь)
Don't
you
know
it′s
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Spread
this
message
all
around
Распространи
эту
весть
повсюду
That
I
hope
and
that
I
pray
Что
я
надеюсь
и
молюсь
You
can
turn
my
life
around
Чтобы
ты
смогла
изменить
мою
жизнь
We're
under
house
arrest
Мы
под
домашним
арестом
And
you
don′t
care
А
тебе
всё
равно
We
could
always
be
friends
Мы
могли
бы
остаться
друзьями
But
you
were
careless
right
Но
ты
была
беззаботна
до
самого
I
feel
guilty
Я
чувствую
себя
виноватым
Oh,
it′s
such
a
shame
О,
это
такой
позор
It's
frustrating,
it's
a
sad
thing
Это
разочаровывает,
это
печально
And
there′s
no
one
else
to
blame
И
винить
больше
некого
Never
let
that
feeling
die
Никогда
не
дай
этому
чувству
умереть
All
you′ve
got
to
do
Всё,
что
тебе
нужно
сделать
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Это
сказать
маленькую
ложь
(сказать
маленькую
ложь,
сказать
маленькую
ложь)
Don't
you
know
it′s
true
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
I
won't
ever
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Spread
this
message
all
around
Распространи
эту
весть
повсюду
That
I
hope
and
that
I
pray
Что
я
надеюсь
и
молюсь
You
won′t
take
my
love
to
town
Чтобы
ты
не
разболтала
о
моей
любви
Tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie
Скажи
маленькую
ложь,
скажи
маленькую
ложь
That's
all
you
have
to
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Это
сказать
маленькую
ложь
(сказать
маленькую
ложь,
сказать
маленькую
ложь)
Don′t
you
know
it's
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
Right
outside
Прямо
за
дверью
It's
a
cruel
world
Жестокий
мир
Something′s
happening,
it′s
distracting
Что-то
происходит,
это
отвлекает
You're
just
bad
news
girl
Ты
просто
плохая
новость,
девочка
Never
let
that
feeling
die
Никогда
не
дай
этому
чувству
умереть
All
you′ve
got
to
do
Всё,
что
тебе
нужно
сделать
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Это
сказать
маленькую
ложь
(сказать
маленькую
ложь,
сказать
маленькую
ложь)
Don't
you
know
it′s
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
I
won't
ever
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Spread
this
message
all
around
Распространи
эту
весть
повсюду
That
I
hope
and
that
I
pray
Что
я
надеюсь
и
молюсь
You
won′t
take
my
love
to
town
Чтобы
ты
не
разболтала
о
моей
любви
Tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie
Скажи
маленькую
ложь,
скажи
маленькую
ложь
That's
all
you
have
to
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Это
сказать
маленькую
ложь
(сказать
маленькую
ложь,
сказать
маленькую
ложь)
Don't
you
know
it′s
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
Don′t
you
know
it's
true
(don′t
you
know
it's
true?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда
(разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?)
Don′t
you
know
it's
true
(don′t
you
know
it's
true?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда
(разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?)
Don't
you
know
it′s
true
(don′t
you
know
it's
true?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда
(разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?)
Don′t
you
know
it's
true
(don′t
you
know
it's
true?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда
(разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?)
Don′t
you
know
it's
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
Don't
you
know
it′s
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
Don′t
you
know
it's
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
Don′t
you
know
it's
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Sumner, Johnny Marr
Attention! Feel free to leave feedback.