Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twisted Tenderness
Искривлённая нежность
Must
think
that
I'm
a
fool
Наверно
думаешь,
я
глуп
This
twisted
tenderness
Вся
эта
искривлённая
нежность
Just
leaves
me
cool
Лишь
остужает
чувства
You've
got
me
in
a
mess
Ты
запутала
меня
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда
Out
in
the
wilderness
В
этой
глуши
Here
without
you
Без
тебя
сейчас
Right
outside
Прямо
за
дверью
It's
a
cruel
world
Жестокий
мир
Something
happening,
it's
distracting
Что-то
происходит,
отвлекает
You're
just
bad
news,
girl
Ты
просто
плохие
вести,
девочка
Never
let
that
feeling
die
Не
дай
угаснуть
этому
чувству
All
you've
got
to
do
Всё,
что
тебе
нужно
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Солгать
чуть-чуть
(солгать
чуть-чуть,
солгать
чуть-чуть)
Don't
you
know
it's
true?
Разве
не
знаешь,
что
это
правда?
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Spread
this
message
all
around
Разнесу
эту
весть
повсюду
That
I
hope
and
that
I
pray
Что
я
надеюсь
и
молюсь
You
can
turn
my
life
around
Ты
жизнь
мою
перевернёшь
A
look
out
there
Туда,
наружу
We're
under
house
arrest
Мы
под
домашним
арестом
And
you
don't
care
А
тебе
всё
равно
We
could
always
be
friends
Могли
бы
быть
друзьями
But
you
were
careless
right
Но
ты
была
беспечна
'Til
the
end
До
самого
конца
I
feel
guilty
Я
виноватым
себя
чувствую
Oh,
it's
such
a
shame
О,
это
позор
It's
frustrating,
it's
a
sad
thing
Это
досадно,
это
печально
And
there's
no
one
else
to
blame
И
винить
некого
больше
Never
let
that
feeling
die
Не
дай
угаснуть
этому
чувству
All
you've
got
to
do
Всё,
что
тебе
нужно
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Солгать
чуть-чуть
(солгать
чуть-чуть,
солгать
чуть-чуть)
Don't
you
know
it's
true
Разве
не
знаешь,
что
это
правда?
I
won't
ever
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Spread
this
message
all
around
Разнесу
эту
весть
повсюду
That
I
hope
and
that
I
pray
Что
я
надеюсь
и
молюсь
You
won't
take
my
love
to
town
Ты
не
унесёшь
мою
любовь
в
город
Tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie
Солги
чуть-чуть,
солги
чуть-чуть
That's
all
you
have
to
do
Всё,
что
тебе
нужно
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Солгать
чуть-чуть
(солгать
чуть-чуть,
солгать
чуть-чуть)
Don't
you
know
it's
true?
Разве
не
знаешь,
что
это
правда?
Right
outside
Прямо
за
дверью
It's
a
cruel
world
Жестокий
мир
Something's
happening,
it's
distracting
Что-то
происходит,
отвлекает
You're
just
bad
news
girl
Ты
просто
плохие
вести,
девочка
Never
let
that
feeling
die
Не
дай
угаснуть
этому
чувству
All
you've
got
to
do
Всё,
что
тебе
нужно
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Солгать
чуть-чуть
(солгать
чуть-чуть,
солгать
чуть-чуть)
Don't
you
know
it's
true?
Разве
не
знаешь,
что
это
правда?
I
won't
ever
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Spread
this
message
all
around
Разнесу
эту
весть
повсюду
That
I
hope
and
that
I
pray
Что
я
надеюсь
и
молюсь
You
won't
take
my
love
to
town
Ты
не
унесёшь
мою
любовь
в
город
Tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie
Солги
чуть-чуть,
солги
чуть-чуть
That's
all
you
have
to
do
Всё,
что
тебе
нужно
Is
tell
a
little
lie
(tell
a
little
lie,
tell
a
little
lie)
Солгать
чуть-чуть
(солгать
чуть-чуть,
солгать
чуть-чуть)
Don't
you
know
it's
true?
Разве
не
знаешь,
что
это
правда?
Don't
you
know
it's
true
(don't
you
know
it's
true?)
Разве
не
знаешь,
что
правда?
(разве
не
знаешь,
что
правда?)
Don't
you
know
it's
true
(don't
you
know
it's
true?)
Разве
не
знаешь,
что
правда?
(разве
не
знаешь,
что
правда?)
Don't
you
know
it's
true
(don't
you
know
it's
true?)
Разве
не
знаешь,
что
правда?
(разве
не
знаешь,
что
правда?)
Don't
you
know
it's
true
(don't
you
know
it's
true?)
Разве
не
знаешь,
что
правда?
(разве
не
знаешь,
что
правда?)
Don't
you
know
it's
true?
Разве
не
знаешь,
что
правда?
Don't
you
know
it's
true?
Разве
не
знаешь,
что
правда?
Don't
you
know
it's
true?
Разве
не
знаешь,
что
правда?
Don't
you
know
it's
true?
Разве
не
знаешь,
что
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Sumner, Johnny Marr
Attention! Feel free to leave feedback.