Lyrics and translation Elefánt - Kerülöd A Napfényt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerülöd A Napfényt
Избегаешь Солнечного Света
Kerülöd
a
napfényt
Избегаешь
солнечного
света,
Valahol
a
lábad
sem
éri
a
földet
Где-то
твои
ноги
не
касаются
земли.
Pici
ez
a
hely
még
Мало
это
место
всё
же,
Persze
keksz
az
asztalon
Конечно,
печенье
на
столе
és
a
szádba
sörbet
и
сорбет
во
рту.
Nincs
hely
tovább
Нет
места
дальше,
A
lábadon
dalol
a
sok
lejárt
erény
На
твоих
ногах
напевает
множество
просроченных
достоинств.
Bezárt
az
éj
szalon
Закрылся
ночной
салон,
Bezárt
az
éj
Закрылась
ночь.
Cserepesed
a
szádban
Пересыхает
во
рту,
Valaki
egy
házat
épít
a
fo(k)gsoron
Кто-то
строит
дом
на
челюсти.
Tele
van
a
véred
Твоя
кровь
полна,
Törmelékkel
játszol
az
asztalon
Играешь
с
обломками
на
столе,
De
úgysem
éred
a
mennyet
már
Но
неба
тебе
уже
не
достичь.
Régen
bezárták
Давно
закрыли,
A
kulcs
a
szívedben
volt,
Ключ
был
в
твоём
сердце,
Azt
meg
úgyis
kivágtákkitakartak
kitakartad
a
filmből
a
lényeget
А
ты
всё
равно
вырезала
суть
из
фильма.
Kire
néztél
kire
vágytál
ki
érzi
az
ízedet
На
кого
смотрела,
к
кому
стремилась,
кто
чувствует
твой
вкус?
Annyira
elbújtál
hogy
te
sem
tudod
már
Так
спряталась,
что
сама
уже
не
знаешь,
épp
merre
jársz
где
находишься.
Csak
abban
reménykedsz
hogy
kiválaszt
majd
Только
надеешься,
что
выберет
Az
isten
hogyha
fejre
állsz
Бог,
если
встанешь
на
голову.
Itt
van
egy
létra
próbáld
meg
Вот
лестница,
попробуй,
Lépkedj
csak
lépkedj
felfelé
Шагай,
просто
шагай
вверх.
Rajzolj
ez
szörnyet
fogd
rá
Нарисуй
этого
монстра,
обвини
его,
Hogy
tőle
rettegsz
és
értem
én
Что
боишься
его,
и
я
понимаю,
Hogy
úgyis
meg
próbálod
érinteni
a
lábát
Что
всё
равно
попытаешься
коснуться
его
ноги.
Meg
úgyis
mindig
lenyomják
a
sárba
И
всё
равно
всегда
втопчут
в
грязь
A
gyengét
és
a
gyávát
Слабого
и
труса.
Kitakartak
kitakartad
a
filmből
a
lényeget
Вырезала
суть
из
фильма.
Kire
néztél
kire
vágytál
ki
érzi
az
ízedet
На
кого
смотрела,
к
кому
стремилась,
кто
чувствует
твой
вкус?
Annyira
elbújtál
hogy
te
sem
tudod
már
Так
спряталась,
что
сама
уже
не
знаешь,
Hogy
épp
merre
jársz
Где
находишься.
Csak
abban
reménykedsz
hogy
kiválaszt
majd
Только
надеешься,
что
выберет
Az
isten
hogyha
fejre
állsz
Бог,
если
встанешь
на
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): András Tóth, Bence Ede Horváth, Csaba Szendrői, Peter Kunert, Szabolcs Németh, Zoltán Kovács
Attention! Feel free to leave feedback.