Lyrics and translation Elefánt - Körbelátó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenger,
sár,
repülők,
madarak,
Море,
грязь,
самолеты,
птицы,
Gépek,
fák,
nyulak,
agarak,
Машины,
деревья,
зайцы,
борзые,
Ameddig
szaladok,
nem
kell
magamtól
félni.
Пока
бегу,
мне
не
нужно
бояться
себя.
Zátony,
ház,
vízben
a
halak,
Рифы,
дом,
в
воде
рыбы,
Számoltál,
hogy
ébren
ne
maradj.
Ты
считал,
чтобы
не
заснуть.
Kár,
hogy
benned
gázol
a
türelem
térdig.
Жаль,
что
в
тебе
терпение
по
колено.
Templomdomb,
völgyben
temető,
Храмовый
холм,
в
долине
кладбище,
Vadászház,
madáretető,
Дом
охотника,
кормушка
для
птиц,
Káposztán
haldoklik
a
csigaházban.
На
капусте
умирает
в
раковине
улитка.
Hogy
elmúlt
már,
semmim
se
maradt,
Что
прошло
уже,
ничего
не
осталось,
Elszálltak
meghalni
a
madarak,
Улетели
умирать
птицы,
Nem
megy,
nem
tudom
csendben
végignézni!
Не
могу,
не
могу
спокойно
смотреть
на
это!
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
ничего
не
так,
как
раньше
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
ничего
не
так,
как
раньше
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
ничего
не
так,
как
раньше
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
ничего
не
так,
как
раньше
Angyalszárny,
ördöglakatok,
Крылья
ангела,
чертовы
замки,
Társasház,
magányos
alakok.
Многоэтажка,
одинокие
фигуры.
Szépnek
tűnsz,
lehetnék
én
a
senkid.
Ты
кажешься
красивой,
мог
бы
я
быть
твоим
никем.
Úgyis
imádod,
ha
minden
idegen,
Ты
ведь
обожаешь,
когда
все
чужое,
Rúzsfoltok
a
párás
üvegen.
Следы
помады
на
запотевшем
стекле.
Nyomorult
lélek,
éhes
gyomor,
mi
enne.
Несчастная
душа,
голодный
желудок,
что
бы
съесть.
Nem
kér
már,
a
szíve
nem
akar.
Не
просит
больше,
сердце
не
хочет.
Hull
mindig
a
belső
zivatar.
Всегда
идет
внутренняя
гроза.
Miért
cserélsz
szívet?
Cserébe
mi
kéne?
Зачем
меняешь
сердце?
Что
взамен
нужно?
Hiszen
semmim
sincs,
a
könny
is
elapad,
Ведь
у
меня
ничего
нет,
даже
слезы
иссякли,
Elszálltak
meghalni
a
madarak.
Улетели
умирать
птицы.
Nem
megy,
nem
tudom
csendben
végignézni!
Не
могу,
не
могу
спокойно
смотреть
на
это!
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
ничего
не
так,
как
раньше
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
ничего
не
так,
как
раньше
Hogy
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
ничего
не
так,
как
раньше
Hogy,
semmi
nem
olyan,
mint
régen
Что
ничего
не
так,
как
раньше
Semmi
nem
olyan,
mint
régen
Ничего
не
так,
как
раньше
Semmi
nem
olyan,
mint
régen
Ничего
не
так,
как
раньше
Semmi
nem
olyan,
mint
régen
Ничего
не
так,
как
раньше
Semmi
nem
olyan,
mint
régen
Ничего
не
так,
как
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): András Tóth, Bence Ede Horváth, Csaba Szendrői, Peter Kunert, Szabolcs Németh, Zoltán Kovács
Attention! Feel free to leave feedback.