Lyrics and translation Elefánt - Sex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padláson
táncolunk,
szexért
mindent
elárulok
Мы
танцуем
на
чердаке,
ради
секса
я
всё
тебе
отдам,
Egymás
szemébe
bámulunk,
elszámolunk,
elámulunk
Смотрим
друг
другу
в
глаза,
считаем
до
ста,
изумляемся.
Vagy
te
élsz
tovább,
vagy
én,
bokádat
csókolom
Или
ты
будешь
жить,
или
я,
целую
твои
лодыжки.
Egy
üres
feles
pohár
az
összkomfortos
otthonom
Пустой
стакан
из-под
содовой
— вот
мой
уютный
дом.
Fröccsöt
ne
kérjél,
kérlek,
pezsgőfürdő,
feslett
élet
Не
проси
у
меня
газировки,
умоляю,
джакузи,
распутная
жизнь.
Fehér
paripám
is
leginkább
csak
a
hentesé
lett
Мой
белый
конь
стал
в
лучшем
случае
просто
жеребцом.
A
böllér
bő
lére
ereszti
a
teóriát,
kifolyik
minden
Череп
выплёвывает
теорию
в
череп,
всё
вытекает
наружу,
Rejtett
jellem,
szellem
a
nyakon
át...
Скрытый
характер,
дух
сквозь
шею…
A
konyakon
át...
Сквозь
коньяк…
A
nyakon
át...
Сквозь
шею…
A
konyakon
át...
Сквозь
коньяк…
Szerelmes
vagyok
a
szerelembe,
a
szerelembe
Я
влюблён
в
любовь,
в
любовь.
Nem
hihetek
a
halálban
már
ebben
az
életben
Не
могу
больше
верить
в
смерть
в
этой
жизни.
Szerelmes
vagyok
a
szerelembe,
a
szerelembe
Я
влюблён
в
любовь,
в
любовь.
Nem
hiszek
a
valóságban
már
ebben
az
életben
Не
верю
в
реальность
в
этой
жизни.
Mint
éjfekete
nejlonzsák,
rám
feszül
a
sok
bogár
Как
чёрно-угольный
полиэтиленовый
пакет,
на
мне
натянуто
много
жуков,
A
szemem
most
nyomta
ki
egy
szemfüles
kormorán
Мои
глаза
только
что
выдавил
одноглазый
ворон.
A
csillagképet
tapintom
ki,
merre
van
a
hajnal
Я
нащупываю
созвездие,
где
рассвет.
Pontosan
tudod,
hogy
nem
szeretlek,
azért
nem
hívlak
Ты
точно
знаешь,
что
я
тебя
не
люблю,
поэтому
и
не
зову.
A
csillagképet
tapintom
ki,
merre
van
a
hajnal
Я
нащупываю
созвездие,
где
рассвет.
Pontosan
tudod,
hogy
nem
szeretlek,
azért,
mert...
Ты
точно
знаешь,
что
я
тебя
не
люблю,
потому
что…
Szerelmes
vagyok
a
szerelembe,
a
szerelembe
Я
влюблён
в
любовь,
в
любовь.
Nem
hihetek
a
halálban
már
ebben
az
életben
Не
могу
больше
верить
в
смерть
в
этой
жизни.
Szerelmes
vagyok
a
szerelembe,
a
szerelembe
Я
влюблён
в
любовь,
в
любовь.
Nem
hiszek
a
valóságban
már
ebben
az
életben
Не
верю
в
реальность
в
этой
жизни.
Szerelmes
vagyok
a
szerelembe,
a
szerelembe
Я
влюблён
в
любовь,
в
любовь.
Nem
hihetek
a
halálban
már
ebben
az
életben
Не
могу
больше
верить
в
смерть
в
этой
жизни.
Szerelmes
vagyok
a
szerelembe,
a
szerelembe
Я
влюблён
в
любовь,
в
любовь.
Nem
hiszek
a
valóságban
már
Не
верю
в
реальность
уже...
Ez
itt
az
orvosom
szerint
az
agynak
plasztika
Это,
по
словам
моего
врача,
пластика
мозга.
Antik
vázatestű
lányok
esküdöznek
Gandhira
Девушки
со
скелетами
античных
ваз
клянутся
Ганди,
Hogy
nem
az
arccsontodért
mennek
veled
randira
Что
они
идут
с
тобой
на
свидание
не
ради
твоих
скул.
Szerelmes
vagyok
a
szerelembe,
a
szerelembe
Я
влюблён
в
любовь,
в
любовь.
Nem
hihetek
a
halálban
már
ebben
az
életben
Не
могу
больше
верить
в
смерть
в
этой
жизни.
Szerelmes
vagyok
a
szerelembe,
a
szerelembe
Я
влюблён
в
любовь,
в
любовь.
Nem
hiszek
a
valóságban
már
ebben
az
életben
Не
верю
в
реальность
в
этой
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.