Lyrics and translation Elefante - Amores Prohibidos (Versión Sinfónico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores Prohibidos (Versión Sinfónico)
Запретная любовь (Симфоническая версия)
No,
no,
uoh-uoh
Нет,
нет,
уо-уо
Corazones
rotos
en
las
avenidas
Разбитые
сердца
на
проспектах
Mariposas
de
color
Цветные
бабочки
Fantasías
en
cualquier
esquina
Фантазии
на
каждом
углу
Y
yo
sin
su
amor
А
я
без
твоей
любви
Hay
mujeres
por
las
que
se
da
la
vida
Есть
женщины,
за
которых
отдашь
жизнь
Y
un
poquito
más
И
даже
больше
Yo
la
quise
desde
el
primer
día
tanto
Я
любил
тебя
с
первого
дня
так
сильно
Sin
miedo,
sin
más
Без
страха,
просто
так
Amores
prohibidos
Запретная
любовь
Que
vienen
y
van
Которая
приходит
и
уходит
Que
nunca
se
han
ido
Которая
никогда
не
исчезала
Que
no
volverán
Которая
не
вернется
Amores
que
matan
Любовь,
которая
убивает
Que
duelen
demás
Которая
так
сильно
ранит
Amor
de
mentira
Любовь-ложь
Amor
de
verdad
Настоящая
любовь
Acércate
más
Подойди
ближе
Hay
miradas
que
te
dicen
tanto
Есть
взгляды,
которые
говорят
так
много
Que
te
hacen
soñar
Которые
заставляют
тебя
мечтать
Madrugadas
que
jamás
terminan
Ночи,
которые
никогда
не
кончатся
Que
nunca
se
irán,
no,
no,
no,
no,
no
Которые
никогда
не
уйдут,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Alguna
vez,
te
encontraré
Когда-нибудь
я
найду
тебя
Me
encontrarás
Ты
найдешь
меня
Amores
prohibidos
Запретная
любовь
Que
vienen
y
van
Которая
приходит
и
уходит
Que
nunca
se
han
ido
Которая
никогда
не
исчезала
Que
no
volverán
Которая
не
вернется
Amores
que
Любовь,
которая
Que
duelen
demás
Которая
так
сильно
ранит
Amor
de
mentiras
Любовь-ложь
Amor
de
verdad
Настоящая
любовь
Acercate
más
Подойди
ближе
Amores
prohibidos
Запретная
любовь
Que
vienen
y
van
Которая
приходит
и
уходит
Que
nunca
se
olvidan
Которая
никогда
не
забывается
Que
no
volverán
Которая
не
вернется
Amores
que
matan
Любовь,
которая
убивает
Que
duelen
demás
Которая
так
сильно
ранит
Amor
de
mentiras
Любовь-ложь
Amor
de
verdad
Настоящая
любовь
Acércate
más
Подойди
ближе
Acércate
más
Подойди
ближе
Acércate
más
Подойди
ближе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha
Attention! Feel free to leave feedback.