Elefante - El Color de Tus Ojos - translation of the lyrics into German

El Color de Tus Ojos - Elefantetranslation in German




El Color de Tus Ojos
Die Farbe deiner Augen
El color de tus ojos despertó mi interés
Die Farbe deiner Augen weckte mein Interesse
Y solo tengo ganas de verte otra vez
Und ich habe nur Lust, dich wiederzusehen
Dime que no está prohibido
Sag mir, dass es nicht verboten ist
Quizás me animo y te pido verte el sábado a las 10:00
Vielleicht traue ich mich und bitte dich, dich am Samstag um 10:00 Uhr zu sehen
El color de tus ojos se robó mi atención
Die Farbe deiner Augen stahl meine Aufmerksamkeit
Te vas metiendo dentro de mi corazón
Du schleichst dich in mein Herz hinein
Perfecta en cualquier sentido
Perfekt in jeder Hinsicht
Con pantalón o vestido robas mi respiración
Ob in Hosen oder im Kleid, du raubst mir den Atem
Qué más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
Was wünschte ich mir mehr, als dass du der Traum wärst, der Wirklichkeit wird
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
Du gefällst mir so sehr, und das ist die ganze Wahrheit
Me siento emocional
Ich fühle mich emotional
No si te ha pasado
Ich weiß nicht, ob dir das passiert ist
Que si pudiera te viera de lunes a domingo sin parar
Dass ich dich, wenn ich könnte, von Montag bis Sonntag ohne Pause sehen würde
Esto que siento no se puede comparar
Dieses Gefühl ist mit nichts zu vergleichen
Y si ves que me sonrojo, si te burlas, no me enojo
Und wenn du siehst, dass ich erröte, wenn du spottest, werde ich nicht böse
Yo solo que de ti me enamoré
Ich weiß nur, dass ich mich in dich verliebt habe
Qué más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
Was wünschte ich mir mehr, als dass du der Traum wärst, der Wirklichkeit wird
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
Du gefällst mir so sehr, und das ist die ganze Wahrheit
Me siento emocional
Ich fühle mich emotional
No si te ha pasado
Ich weiß nicht, ob dir das passiert ist
Que si pudiera te viera de lunes a domingo sin parar
Dass ich dich, wenn ich könnte, von Montag bis Sonntag ohne Pause sehen würde
Esto que siento no se puede comparar
Dieses Gefühl ist mit nichts zu vergleichen
Y si ves que me sonrojo, si te burlas, no me enojo
Und wenn du siehst, dass ich erröte, wenn du spottest, werde ich nicht böse
Yo solo que de ti me enamoré
Ich weiß nur, dass ich mich in dich verliebt habe
Yo solo que de ti me enamoré
Ich weiß nur, dass ich mich in dich verliebt habe





Writer(s): Omar Robles, Johan Fernando Arjona


Attention! Feel free to leave feedback.