Elefante - Ladron De Corazónes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elefante - Ladron De Corazónes




Ladron De Corazónes
Похититель сердец
No buscaba mi destino.
Я не искал своей судьбы.
Nunca mi corazón,
Никогда не слушал свое сердце,
Prisionero del olvido
Пленник забвения,
Me escondí de ti, me aparté de vos.
Я прятался от тебя, отдалялся от тебя.
Tropecé con el infierno...
Я столкнулся с адом...
Trancité por el dolor
Прошел сквозь боль,
Me atrerví a lo imposible
Я решился на невозможное
Y encontré tu amor que me desarmó.
И нашел твою любовь, которая меня разоружила.
Y nadie nos vio
И никто нас не видел,
Desnudandonos la vida
Когда мы обнажали друг перед другом свои жизни
Sin miedo sin ley...
Без страха, без закона...
Lo prohibido sabe a gloria.
Запретное на вкус как сладость.
No existe juicio ni existe el perdón.
Нет суда, нет прощения.
No me culpes por amarte .
Не вини меня за то, что я люблю тебя.
Mejor encierrame en tu prisión.
Лучше заточи меня в свою тюрьму.
Como te atreves a llamarme: ladrón.
Как ты смеешь называть меня вором?
Si tus ojos me han robado el corazón.
Если твои глаза украли мое сердце.
Ladrón de corazones.
Похититель сердец.
Como te atreves a decirme ladron
Как ты смеешь называть меня вором?
Ladron de corazones...
Похититель сердец...
Me tomaste por asalto,
Ты взяла меня штурмом,
Me despojaste del dolor
Избавила меня от боли,
Este amor es un milagro,
Эта любовь чудо,
Viviré por tí, moriré por tí.
Я буду жить ради тебя, умру за тебя.
No buscaste en mi pasado
Ты не искала в моем прошлом,
Y el futuro no existió
И будущего не существовало,
La pasión nos dio la mano
Страсть протянула нам руку,
Dulce bendición que nos condenó.
Сладкое проклятие, которое нас обрекло.
Y nadie nos vio
И никто нас не видел,
Desnudandonos la vida
Когда мы обнажали друг перед другом свои жизни
Sin miedo sin ley...
Без страха, без закона...
Lo prohibido sabe a gloria.
Запретное на вкус как сладость.
No existe juicio ni exsiste el perdón.
Нет суда, нет прощения.
No me culpes por amarte .
Не вини меня за то, что я люблю тебя.
Mejor encierrame en tu prisión.
Лучше заточи меня в свою тюрьму.
Como te atreves a llamarme: ladrón.
Как ты смеешь называть меня вором?
Lo prohibido sabe a gloria.
Запретное на вкус как сладость.
No existe juicio ni exsiste el perdón.
Нет суда, нет прощения.
No me culpes por amarte .
Не вини меня за то, что я люблю тебя.
Mejor encierrame en tu prisión.
Лучше заточи меня в свою тюрьму.
Como te atreves a llamarme: ladrón.
Как ты смеешь называть меня вором?
Si tus ojos me han robado el corazón.
Если твои глаза украли мое сердце.
Ladrón de corazones.
Похититель сердец.
Como te atreves a decirme ladron
Как ты смеешь называть меня вором?
Ladron de corazones.
Похититель сердец.
Como te atreves a decirme ladron
Как ты смеешь называть меня вором?
Ladron de corazones.
Похититель сердец.
Como te atreves a decirme ladron
Как ты смеешь называть меня вором?
Ladron de corazones.
Похититель сердец.






Attention! Feel free to leave feedback.