Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabor A Chocolate
Вкус Шоколада
Tienes
unos
ojos
que
me
invitan
a
probarte
У
тебя
есть
глаза,
которые
приглашают
меня
попробовать
тебя
Piel
de
duraznillo,
corazón
de
chocolate
Персиковая
кожа,
шоколадное
сердце.
Alma
de
manzana
que
me
invita
al
paraíso
Яблочная
душа,
которая
приглашает
меня
в
рай
Y
un
par
de
melones,
porque
Dios
así
lo
quiso
И
пару
дынь,
потому
что
так
хотел
Бог
¿Por
qué
te
fuiste?
Потому
что
ты
ушел?
¿Cuándo
es
que
volverás?
Когда
ты
вернешься?
¿Qué
cosa
me
diste?
Какую
вещь
ты
мне
дал?
Que
no
te
he
podido
olvidar
что
я
не
смог
забыть
тебя
No,
no,
no,
uh-yah
Нет,
нет,
нет,
э-да
Eres
un
tesoro
escondido
entre
mi
cama
Ты
спрятанное
сокровище
между
моей
кроватью
Lluvia
por
la
noche,
solecito
en
la
mañana
Ночью
дождь,
утром
солнце
Agüita
de
coco,
sirena
en
la
playa
Кокосовая
вода,
русалка
на
пляже
Mi
sal,
mi
pimienta,
mi
niña
mimada
Моя
соль,
мой
перец,
моя
избалованная
девочка.
¿Por
qué
te
fuiste?
Потому
что
ты
ушел?
¿Cuándo
es
que
volverás?
Когда
ты
вернешься?
¿Qué
cosa
me
diste?
Какую
вещь
ты
мне
дал?
Que
no
te
he
podido
olvidar
что
я
не
смог
забыть
тебя
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
Llévame
(anda)
Возьми
меня
(иди)
Llévame
a
la
luna
(pa'rriba)
Отвези
меня
на
Луну
(вверх)
Como
tú,
ninguna
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
Como
tú,
ninguna
(есть,
есть,
есть,
есть,
есть,
есть)
(Sabor
a
chocolate)
(шоколадный
вкус)
Me
gusta
vivir,
me
gusta
soñar
Мне
нравится
жить,
мне
нравится
мечтать
¿Qué
puedo
pedir?
si
he
nacido
pa'
gozar
Что
я
могу
спросить?
если
бы
я
родился,
чтобы
наслаждаться
Tu
boca
es
mi
vicio,
tu
amor
mi
aeropuerto
Твой
рот
— мой
порок,
твоя
любовь
— мой
аэропорт.
Y
mi
pasaporte
pa'
subir
al
cielo
И
мой
паспорт,
чтобы
попасть
в
рай
¿Por
qué
te
fuiste?
Потому
что
ты
ушел?
¿Cuándo
es
que
volverás?
Когда
ты
вернешься?
¿Qué
cosa
me
diste?
Какую
вещь
ты
мне
дал?
Que
no
te
he
podido
olvidar
что
я
не
смог
забыть
тебя
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
yeh
Бла-бла-бла-бла-бла
да
Llévame
a
la
luna
(pa'rriba)
Отвези
меня
на
Луну
(вверх)
Como
tú,
ninguna
Как
и
ты,
никто
Llévame
(anda)
Возьми
меня
(иди)
Llévame
a
la
luna
Отвези
меня
на
Луну
Como
tú,
ninguna
Как
и
ты,
никто
(Sabor
a
chocolate)
(шоколадный
вкус)
Llévame
(ay)
Возьми
меня
(ау)
Llévame
a
la
luna
(pa'rriba)
Отвези
меня
на
Луну
(вверх)
Como
tú,
ninguna
Как
и
ты,
никто
Llé-llé-llévame
(ay,
qué
rico)
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня
(ох,
как
вкусно)
Llévame
a
la
luna
Отвези
меня
на
Луну
Como
tú,
ninguna
(ay-ay-ay)
Как
и
ты,
никто
(ай-ай-ай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barba Arrocha Reyli, Lopez Arellano Rafael, Lopez Arellano Flavio, Portela Solorzano Luis Alberto, Suarez Lopez Ivan Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.