Lyrics and translation Elefante - Ángel (Versión Sinfónico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
encontré
de
madrugada
Я
нашел
тебя
рано
утром.
Cuando
menos
lo
esperaba
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал
Cuando
no
buscaba
nada
te
encontré,
pregunté
con
la
mirada
Когда
я
ничего
не
искал,
я
нашел
тебя,
- спросил
я
взглядом.
Tu
sonrisa
me
invitaba
Твоя
улыбка
приглашала
меня.
¿Para
qué
tantas
palabras?
Зачем
столько
слов?
Y
yo
que
me
pasaba
noches,
días
И
я,
который
проводил
со
мной
ночи,
дни,
Entre
amores
de
mentiras,
entre
besos
de
papel
Между
любовью
лжи,
между
бумажными
поцелуями,
Y
yo
que
no
creía
en
cuentos
de
hadas
И
я
не
верил
в
сказки.
Ni
en
princesas
encantadas,
no
me
pude
defender
Даже
в
заколдованных
принцессах
я
не
мог
защитить
себя
Y
eres
tú,
solo
tú,
la
que
me
lleva
a
la
luna
И
это
ты,
только
ты,
которая
ведет
меня
на
Луну.
La
que
calma
mi
locura,
la
que
me
quema
la
piel
Та,
которая
успокаивает
мое
безумие,
та,
которая
сжигает
мою
кожу.
Y
eres
tú,
siempre
tú,
ángel
de
la
madrugada
И
это
ты,
всегда
ты,
ангел
рассвета.
El
tatuaje
de
mi
alma,
para
siempre
te
encontré
Татуировка
моей
души,
навсегда
я
нашел
тебя.
Me
colgué
de
tu
mirada,
me
quedé
con
tu
sonrisa
Я
повесил
твой
взгляд,
я
остался
с
твоей
улыбкой.
Si
te
vas
no
existe
nada,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
существует,
если
ты
уйдешь.
Y
ahora
sé,
sólo
sé,
te
cruzaste
en
mi
camino
И
теперь
я
знаю,
я
просто
знаю,
ты
пересек
мой
путь.
Encontré
el
paraíso
y
me
quedé
Я
нашел
рай
и
остался.
Y
yo
que
no
creía
en
cuentos
de
hadas
И
я
не
верил
в
сказки.
Ni
en
princesas
encantadas,
no
me
pude
defender
Даже
в
заколдованных
принцессах
я
не
мог
защитить
себя
Y
eres
tú,
solo
tú,
la
que
me
lleva
a
la
luna
И
это
ты,
только
ты,
которая
ведет
меня
на
Луну.
La
que
calma
mi
locura,
la
que
me
quema
la
piel
Та,
которая
успокаивает
мое
безумие,
та,
которая
сжигает
мою
кожу.
Y
eres
tú,
siempre
tú,
ángel
de
la
madrugada
И
это
ты,
всегда
ты,
ангел
рассвета.
El
tatuaje
de
mi
alma,
para
siempre
te
encontré
Татуировка
моей
души,
навсегда
я
нашел
тебя.
Y
eres
tú,
solo
tú,
la
que
me
lleva
a
la
luna
И
это
ты,
только
ты,
которая
ведет
меня
на
Луну.
La
que
calma
mi
locura,
la
que
me
quema
la
piel
Та,
которая
успокаивает
мое
безумие,
та,
которая
сжигает
мою
кожу.
Y
eres
tú,
siempre
tú,
ángel
de
la
madrugada
И
это
ты,
всегда
ты,
ангел
рассвета.
El
tatuaje
de
mi
alma,
para
siempre
te
encontré
Татуировка
моей
души,
навсегда
я
нашел
тебя.
Y
eres
tú,
siempre
tú
(para
siempre)
И
это
ты,
всегда
ты
(навсегда)
Para
siempre
ohhhh
Навсегда
ohhhh
Y
eres
tú
oh,
sólo
tú
И
это
ты,
о,
только
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Lopez Arellano, Ivan Antonio Suarez Lopez, Jorge Alberto Martinez Guevara, Luis Alberto Portela Solorzano, Rafael Lopez Arellano
Attention! Feel free to leave feedback.