Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
trozo
de
papel
Есть
клочок
бумаги
Que
no
consigo
tirar
Что
никак
не
могу
выбросить
Estoy
enganchado
a
él
Я
к
нему
прирос
No
lo
puedo
remediar
И
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Puede
ser
una
señal
Может,
это
знак
O
una
tontería
más
Или
очередная
глупость
Pero
me
gusta
creer
Но
мне
нравится
верить
En
mis
cosas
raras
В
свои
странности
Hace
tiempo
que
ya
sé
Давно
я
уже
знаю,
Que
nada
está
bien
ni
mal
Что
нет
ничего
ни
хорошего,
ни
плохого
Pero
hay
pauta
en
mi
papel
Но
на
моей
бумаге
есть
намек,
Y
me
cuesta
no
mirar
И
мне
трудно
отвести
взгляд
Y
cuando
comienzo
a
dudar
И
когда
я
начинаю
сомневаться
O
no
veo
nada
Или
вообще
ничего
не
вижу,
Me
conecto
a
mi
radar
Я
подключаюсь
к
своему
радару
De
larga
distancia
Длинного
действия,
Para
ponerme
a
mirar
Чтобы
начать
рассматривать
Las
luces
de
otras
casas
Огни
чужих
окон,
A
alguien
le
debe
pasar
Кому-то
должно
быть
так
же,
как
мне,
Lo
que
a
mí
me
pasa
Как
и
мне.
Bebo
un
vaso
de
agua
Я
пью
стакан
воды,
Pero
aún
tengo
más
sed
Но
жажды
все
равно
становится
больше
Hay
algo
insaciable
que
Есть
что-то
ненасытное,
что
Nunca
se
acaba
Никогда
не
кончается.
Estoy
harto
de
sentir
Я
устал
чувствовать
Siempre
esta
amenaza
Всегда
эту
угрозу,
¿Cuándo
lograré
encontrar
Когда
же
мне
удастся
найти
Un
poco
de
calma?
Немного
спокойствия?
Me
encierro
en
mi
habitación
Я
запираюсь
у
себя
в
комнате,
No
sirve
de
nada
Но
это
бесполезно.
Comienza
el
viaje
interior
Начнётся
внутреннее
путешествие,
Que
nunca
se
acaba
Которое
никогда
не
кончается.
¿Cuándo
pararán
mis
pies?
Когда
же
остановится
моё
одиночество?
Dime
cuándo
paran
Скажи
мне,
когда
они
остановятся
No
hace
falta
recorrer
Не
обязательно
искать,
Siempre
esta
distancia
Всегда
стремиться
к
этой
дистанции,
Y
con
la
imaginación
И
с
помощью
воображения
Busco
en
otras
galaxias
Я
ищу
в
других
галактиках
A
alguien
le
debe
pasar
Кому-то
должно
быть
так
же,
как
мне,
Lo
que
a
mí
me
pasa
Как
и
мне.
Trozos
de
papel
Клочки
бумаги
Cosas
raras
Странные
штуки
Trozos
de
papel
Клочки
бумаги
Cosas
raras
Странные
штуки
Trozos
de
papel
Клочки
бумаги
Cosas
raras
Странные
штуки
Trozos
de
papel
Клочки
бумаги
Cosas
raras
Странные
штуки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ramiro Galera Espadas, Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Alejandro Vivero Bueno, Ricardo Frouchtman Guardiet
Attention! Feel free to leave feedback.