Elefantes - Al Olvido - translation of the lyrics into German

Al Olvido - Elefantestranslation in German




Al Olvido
Dem Vergessen
Hace tiempo que me cuesta hablar
Seit einiger Zeit fällt es mir schwer zu sprechen
Como un miedo a no saber estar
Wie eine Angst, nicht zu wissen, wie ich sein soll
Donde los demás me piden que esté
Wo die anderen von mir verlangen, dass ich bin
Miedo, no bien a qué
Angst, ich weiß nicht genau wovor
Cada día creo un poco más
Jeden Tag glaube ich ein bisschen mehr
Que la edad nos va haciendo callar
Dass das Alter uns zum Schweigen bringt
Ya no digo tonterías "por decir"
Ich sage keine Dummheiten mehr, nur um etwas zu sagen
Me asusta lo que creen de
Mich erschreckt, was sie von mir denken
Al olvido
Dem Vergessen
Todo cuanto he aprendido
Alles, was ich gelernt habe
Si ha de hacerme tanto daño
Wenn es mir so wehtun soll
Lo que guardo en el cajón yo se lo regalo al olvido
Was ich in der Schublade aufbewahre, schenke ich dem Vergessen
Todos y cada momento
Jeden einzelnen Moment
Que hasta hoy llevaba dentro
Den ich bis heute in mir trug
No los quiero junto a
Ich will sie nicht bei mir haben
Se los regalo al olvido
Ich schenke sie dem Vergessen
Creía que hacerse mayor
Ich glaubte, dass das Älterwerden
Te otorgaba algo más de control
Einem etwas mehr Kontrolle verleiht
Por lo menos mi caso no es así
Zumindest ist das bei mir nicht der Fall
Hay cosas que aún no decir
Es gibt Dinge, die ich immer noch nicht sagen kann
Y me confunde la gente al pasar
Und die Leute, die vorbeigehen, verwirren mich
Pánico a encontrarme a alguien
Panik davor, jemanden zu treffen
Y tenerme que parar a saludar
Und anhalten zu müssen, um zu grüßen
No se me ocurre qué decir
Mir fällt nichts ein, was ich sagen soll
Al olvido
Dem Vergessen
Todo cuanto he aprendido
Alles, was ich gelernt habe
Si ha de hacerme tanto daño
Wenn es mir so wehtun soll
Lo que guardo en el cajón yo se lo regalo al olvido
Was ich in der Schublade aufbewahre, schenke ich dem Vergessen
Todos y cada momento
Jeden einzelnen Moment
Que hasta hoy llevaba dentro
Den ich bis heute in mir trug
No los quiero junto a
Ich will sie nicht bei mir haben
Voy a dejarlos aquí
Ich werde sie hier lassen
Mientras salgo a pasear
Während ich spazieren gehe
Alguien se los llevará
Wird sie jemand mitnehmen
Y así quizás al volver
Und so vielleicht, wenn ich zurückkomme
Puede ser que ya no estén aquí
Kann es sein, dass sie nicht mehr hier sind
Me iré solo por el callejón
Ich werde allein durch die Gasse gehen
Escondiéndome de los demás
Mich vor den anderen versteckend
Quizás nadie me vea correr
Vielleicht sieht mich niemand rennen
Al olvido
Dem Vergessen
Todo cuanto he aprendido
Alles, was ich gelernt habe
Si ha de hacerme tanto daño
Wenn es mir so wehtun soll
Lo que guardo en el cajón yo se lo regalo al olvido
Was ich in der Schublade aufbewahre, schenke ich dem Vergessen
Todos y cada momento
Jeden einzelnen Moment
Que hasta hoy llevaba dentro
Den ich bis heute in mir trug
No los quiero junto a
Ich will sie nicht bei mir haben
Se los regalo al olvido
Ich schenke sie dem Vergessen





Writer(s): Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle, Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas


Attention! Feel free to leave feedback.